论文部分内容阅读
体态语作为口语表达的辅助工具,是实践教学环节中的一项重要的教学手段,在对外汉语教学中发挥着重要的辅助作用。在不同文化中,体态语的意义也不相同。对外汉语教师应准确、适当地运用体态语进行教学,提高教学效果。本文结合教学实际对比了中印体态语的差异,指出对印留学生汉语课堂中体态语运用应注意的问题。
Body language as an auxiliary tool for oral expression is an important teaching method in practice teaching and plays an important auxiliary role in teaching Chinese as a foreign language. In different cultures, the meaning of body language is not the same. Teachers of Chinese as a foreign language should make accurate and proper use of body language to improve their teaching effectiveness. This article compares the difference between Chinese and Indian body language with the teaching practice and points out the problems that should be paid attention to when using body language in the Chinese class of Indian students.