论文部分内容阅读
选这篇文章不是要和读者宣扬封建迷信思想,而是想向读者介绍西方文学的一个重要分支——Ghost Story。来自民间的鬼故事大大激发了人们的想象力,而也常常被赋予了宗教、道德、轮回、迷信,有时甚至是教化的色彩。鲁迅小时候听长妈妈讲美女蛇的故事,就明白:“倘有陌生的声音叫你的名字,你万不可答应他。”本着这个目的,编者挖了一些西方的鬼故事,可其中关于吸血鬼(Vampire)的居多,觉得和中国读者的接受程度有偏差,直到这篇《轮回》映入我们的眼帘。这篇文章很像我们的《聊斋》,而其中轮回报应的思想让我想起《朱子家训》的一句话——善欲人见并非真善,恶恐人知便是大恶。(Al Ho)
This article is not intended to promote the concept of feudal superstition and readers, but to introduce readers to an important branch of Western literature - Ghost Story. Ghost stories from the people have greatly inspired people’s imagination, and they are often given the colors of religion, morality, samsara, superstition, and sometimes even enlightenment. When Lu Xun grew up listening to the story of a long mother telling a beautiful snake, he understood: “If you have a strange voice and call your name, you can’t promise him.” For this purpose, the editor dug up some Western ghost stories, but about the vampire Most of them (Vampire) feel that they are deviating from the acceptance of Chinese readers, until this “reincarnation” comes into our eyes. This article is very much like our “Liaozhai”, and the thought of the round of rewards reminds me of a sentence in “Zhuzi’s Family Instructions”. The desire to see people is not really good, but the evil is to be known as evil. (Al Ho)