【摘 要】
:
一、渊源于奥尔梅克人石头变成面孔,而那凝固的面容全然是个谜。我们是会逝去的,而它却将永存下去。它的周围风云变幻,然而它却从遥远的同时又是近在咫尺的地方注视着我们。
论文部分内容阅读
一、渊源于奥尔梅克人石头变成面孔,而那凝固的面容全然是个谜。我们是会逝去的,而它却将永存下去。它的周围风云变幻,然而它却从遥远的同时又是近在咫尺的地方注视着我们。这是因为有一条鸿沟,即死亡使之与我们分开。墨西哥的石头有着这种至高的固定性,虽说我们并不知道这些石头上有什么永恒的东西;是何种意识的凝视呢?我们这里,雕刻家们曾冀图使生命永存,即逾越了死亡的生命;而在他们那里,在墨西哥,石头却表现着死亡的永恒,即逾越了生
First, the origins of the Olmek stone into faces, and that solidified face is a mystery. We will be gone, but it will last forever. Its surroundings are changing, yet it looks at us from far and near but at close quarters. This is because there is a gap between death and separation from us. Mexico’s stones have such a high degree of stability, although we do not know what eternity these stones have; what kind of conscious gaze? We here, sculptors had tried to make life eternal, that is, beyond the death Of life; and in them, in Mexico, the stone shows the eternal death, that is, beyond the life
其他文献
[摘要] 本文论述了钢琴在中小学音乐课堂教学中的应用,并针对其新的发展趋势和实际教学要求引发了对当前我国高师钢琴教学课程设置的一些思考。用于节奏律动训练、音乐创编活动中的伴奏使用、在音乐欣赏教学中模仿自然界的声音、发挥多媒体设备不可替代的功能等应用,无不给高师音乐教育专业钢琴教学提出了转变钢琴学习观念、加强有针对性的多种训练模式、改革教学内容体系、增加实践机会等新的要求。 [关键词] 钢琴 中小
服装——是体現人民經济生活和文化生活水平的一个显明的标志。服装的改善,应根据各个人不同的經济条件,但服装的美观,是不完全取决于經济条件的。一件布料的衣服如果做得合
为解决既有的票额预分系统受客流预测策略、样本数据缺陷以及评价手段欠缺等问题所带来的被动工作模式,本文以列车参考期内各区间席位售出情况和预售期内余票概貌为依据,研究
目前我国轨道交通客运的技术装备、运营速度和运营规模均已居于全球先进水平,但是智能轨道交通交互系统研究目前还处于起步阶段,轨道交通智能人机交互系统主要目的是改变常规
哈萨克族系谱起源于7世纪,民间对哈萨克族系谱的搜集一直存在。清朝时期,一些官吏也开始搜集整理哈萨克族系谱。亚森·库马尔著在2013年编写发行的《哈萨克族系谱文化》,是迄
铁路信息化建设日臻成熟,信息系统运维管理越来越重要,在此背景下,对铁路企业运维工作特点进行分析,提出铁路企业运维管理平台总体需求,从用户及功能、通用性、可靠性需求几
转变本科生的学习方式,培养本科生的创新意识和探究能力,需要学习资源尤其是教材资源的支撑.基于学习方式转变的教材建设,要从本科理论课程的特点出发,以接受学习和探究学习
<正>原华东师范大学副校长、校长顾问,原中国伦理学会副会长、名誉会长,原上海市伦理学会会长,上海市社联学术委员,我国著名的马克思主义伦理学家、教授周原冰同志,因病于1995年9月17日逝世,享年8l岁。
[摘要] 翻译是国际文化交流中的桥梁,表面译的是文字,实际译的是文化。由于各个民族在政治制度、地理环境、风俗习惯、宗教信仰以及民族心理意识等方面都存在文化差异,因此从事翻译的人员不仅要有双语能力,而且还要熟知两种语言的文化内涵。在翻译时找出两国文化的切合点, 并做出适当的调整, 使原文所要表达的意思在译入语中再现。本文从五个方面阐述了在英汉互译过程中,理解文化差异的必要性。 [关键词] 翻译 文
1998年,我国经济体制改革的重点从国有企业内部治理结构的改革转向了落实政企分开,军队企业、中央部委直属企业和政府机关脱钩,标志着我国市场经济体系的建设进入了更深的层面。在金