论文部分内容阅读
踏着秋日绚丽的金黄,中国歌剧舞剧院踏上了2013年度“高雅艺术进校园”的巡演旅程,为山东烟台市、山西太原市、河北秦皇岛市的十二所高校送去了一场场精彩的舞台演出。2006年以来,中国歌剧舞剧院的“高雅艺术进校园”活动已经走过了八个年头,艺术家的足迹覆盖了大江南北、长城内外。虽然城里人已经不把歌剧舞剧当回事,但校园里的人知道,对于从来没机会现场欣赏过歌剧舞剧的校园学子来说,晚会的意义非常大。在流行艺术与现实生活渐趋融合的当下,许多人已把高雅艺术当远景而非日常生活,因而高雅艺术有些被遗忘在舞台的一角。音像制品日渐普及的今天,个人化欣赏和集体性演出,反倒出现脱节现象。所以,大多数大学生面对
Enjoying the glittering golden autumn, the Chinese Opera and Dance Theater embarked on the 2013 “Elegant Art Into Campus” tour journey and sent one to twelve universities in Yantai, Shanxi, Taiyuan, Shanxi and Qinhuangdao, Hebei Wonderful stage performances. Since 2006, China Opera and Dance Theater has gone through eight years of “Elegant Art Into Campus” activities. The artist’s footprint covers both the north and south of the Great Wall and the Great Wall. Although the city no longer treats opera and dance drama seriously, people on campus know it is of great significance to the campus students who have never had the chance to enjoy opera and ballet on the spot. At a time when popular art and real life are converging, many have taken high art as a vision rather than daily life, leaving some of the art of high elegance at the corner of the stage. Audio-visual products are increasingly popular today, personal appreciation and collective performances, but there is a disconnect phenomenon. So, most college students face