论文部分内容阅读
蓝调,不知是何时发明的词,反正近年来用的频率很高,很流行。蓝调,我的理解便是一种深沉,一种睿智,一种浪漫。江南的深沉,有目共睹。踏上那青石板街的那一刻,都能感受到那种深厚的、极具穿透力的文化底蕴。沿河细细的石板小路只容几个人并行,最方便的交通工具便是小船,坐在小船上悠悠地行驶,望着墨绿的河水,怎么会感受不到一种深沉?街的
Blues, I do not know when the word was invented. In any case, the frequency used in recent years is very high and it is very popular. Blues, my understanding is a kind of deep, wise and romantic. The deepness of Jiangnan is obvious to all. The moment you step on the Qingshiban Street, you can feel the deep, penetrating cultural heritage. Along the river, there are only a few people running along the narrow stone paths. The most convenient means of transportation is a small boat. You can ride on a small boat and look at the dark river. How can you not feel a deep street?