《春晓》一诗原文和译文的话语功能语法对比分析

来源 :佳木斯教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ZHANGLIAO2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从功能语法的视角对比分析了《春晓》一诗的原文和许渊冲的译文,从人际功能、经验功能和语篇功能三个方面进行了具体分析和对比。本文发现译诗在语气、及物性和主位方面等方面与原诗存在着较大的出入。 This paper compares and analyzes the original text of Chun Xiao and the translation of Xu Yuanchong from the perspective of functional grammar. The author makes a concrete analysis and contrast from three aspects: interpersonal function, experiential function and textual function. This paper finds that there is a big discrepancy between the translated poetry and the original poem in the aspects of tone, character and theme.
其他文献
实验设计:横断面病例对照研究。目的:调查下腰痛和非下腰痛人群中腰椎MRI上棘间韧带退变的异同,分析棘间韧带与椎间盘退变之间的关系,以及两者对临床下腰痛发生发展的意义。研
中华文明的历史在某种程度上就是一部改革史。虽然改革的浪潮此起彼伏,但改革的成效却千差万别,有的改革浅尝辄止、人亡政息,有些变革却连绵不断,影响至今。商鞅于公元前四世
据上海技术物理所网站报道,今年4月28日,探月工程科技成果转化和嫦娥五号研制工作调研会在唐家岭航天城中国空间技术研究院举行.中科院上海技术物理研究所与深圳航天工业技术
基于储罐表面温度反演液位是一种全新的液位识别方法,其识别精度高,应用范围广.建立了储罐的物理模型,利用有限体积法求得简体的表面温度场,并反演了简体内的液位和温度.为了
据www.digitaltrends.com网站报道,美国东北大学的研究人员为国防高级研究计划署(Defense Advanced Research Projects Agency,DARPA)开发了能够识别红外(Infrared,IR)波长的下一
变分同化FY-3B红外分光计(InfraRedAtmosphericSounder,IRAS)的通道亮温要求亮温观测模拟偏差满足高斯分布。由于卫星数据处理以及数值预报模式等包含的误差不服从高斯分布,因此
据www.ballaerospace.com网站报道,作为美国下一颗极轨气象卫星——JPSS-1卫星上搭载的两个有效载荷,臭氧绘图与剖面天底探测组件(OMPS-N)以及云与地球辐射能量系统(CERES)仪器已
人类将告别20世纪,进入21世纪了。20世纪是社会主义作为人类社会崭新制度诞生的世纪,是社会主义历经磨难的世纪,也是社会主义走向新起点的世纪。中国特色社会主义在20世纪末
陆桥沿桥部分城市领导第九次联谊活动联络员会议2010年12月26日至28日在日照市召开,日照市委常委、常务副市长侯成君出席会议并致欢迎词。
徐州塑料一厂热合车间,自1981年起就实行了“十分制”考核方法。他们根据厂部下达的计划任务和车间生产的特点,把产量、质量、出勤和安全卫生等四项指标定到每个岗位,分别考