论文部分内容阅读
既然出国在外,学子们有那么多的艰辛,甚至被迫改行,为什么出国风至今不止呢? 据了解,近年来,我国的民族音乐、交响乐、歌剧的创作、演出活动,因种种原因,狠不景气。面音乐界的出国者恰恰就集中在这些领域。记者调查得知,在出国的音乐工作者中,绝大多数是我国近年培养出来的业务尖子、国际比赛获奖者、独唱演员和独奏演员。他们在国内的确演出机会很少,而出国后的确有不少人找到了艺术实践的机会。如中央音乐学院青年教师叶英在美留学三年多,已主演了10部世界著名歌剧;中央歌剧院独唱演员龚冬健在国际比赛获奖后回国,因演出太少又再次出国;青年作曲家中的苏聪,黄安伦、谭盾、陈怡等人的作品在国内演出、录音、出
It is understood that in recent years, the creation and performance of national music, symphony and opera in our country have been severely impaired due to various reasons. Boom. The exodus of facial music is precisely in these areas. According to a survey by reporters, the vast majority of overseas music workers are top-notch practitioners, winners of international competitions, solo singers and solo performers in recent years. They did show very few opportunities in the country, but after leaving the country, many people have indeed found an opportunity for artistic practice. For example, Ye Ying, a young teacher from the Central Conservatory of Music, has been studying in the United States for more than three years and has starred in 10 world famous operas. Gong Dongjian, a soloist from the Central Opera House, returned home after winning an international competition and went abroad again because of too few performances. Among young composers Su Cong, Huang Anlun, Tan Dun, Chen Yi and other works in the country, recording, recording