【摘 要】
:
翻译是一种语言对另一种语言的释义.长期以来,传统翻译理论重视对原作的忠实,“忠实”被捧为翻译的最高标准.因而出现了“信达雅”“化境”等概念.其本质都是将原作视为“绝
【机 构】
:
330032,南昌师范学院外文系 江西 南昌
论文部分内容阅读
翻译是一种语言对另一种语言的释义.长期以来,传统翻译理论重视对原作的忠实,“忠实”被捧为翻译的最高标准.因而出现了“信达雅”“化境”等概念.其本质都是将原作视为“绝对标准”.忽视了译者在翻译过程中的主观能动参与作用.在翻译过程中译者对翻译单位的理解是很重要的.一个翻译单位在译语中只有一个翻译对等.在翻译过程中,译者的时代感影响着其翻译策略,同一篇文章或句子,不同的译者对翻译策略也是不尽相同的.在翻译过程中,译者的态度决定了他对翻译策略的选择.
其他文献
对黑河高寒山区超早熟大豆品种东农36号的繁殖体系,我们在黑河第四、五积温带的爱辉、孙吴、逊克、嫩江等县的六个点上,1984年进行了繁育技术的试验研究。一、试验设计我们
中华全国世协名誉会长陈原和冰岛驻华使馆参赞拉格纳尔·鲍德松在交谈.rn同志们,朋友们,各位领导,各位世界语的同道:rn今天,我首先祝贺世界语广播35周年,祝贺你们取得重大的
自主学习在大学英语教学中已提倡多年,并受到广大教育工作者的一致青睐,虽实践多年,大学英语自主学习定位并不明晰,盲目的推动过程中非但没有使大学英语取得卓有成效的成就,
大学中的校医院为高校师生、员工服务的卫生机构,在医疗机构的定位中属非盈利性机构.校医院作为高校的一个组成部分,属于学校的后勤单位,它为学校师生普及卫生保健知识、疾病
壮大主流舆论是当前新闻工作十分重要的一项任务,相信大家都会在做好正面宣传、做强主题报道上下功夫。这没有错,正面宣传和主题报道对强化主流舆论具有重要作用,但是请别忘
近年社会经济文化的快速发展,对现阶段社会英语应用型人才有了新的要求,社会人才供求关系极度紧张,导致高职高专商务英语毕业生出现就业难现状,因此本文对当前这一现状进行分
互联网在给高校学生带来便捷信息服务的同时,也给管理学生带来一定的难度.笔者认为,网络环境下的高校思想政治教育应当以学生为本,突出主体性;注重队伍建设,加强校园网络管理
勤工助学,有资助家庭经济困难、提高学生综合素质的双重功效.资助经济困难的效力是短期有限的,提高学生综合素质,则会长期发挥着它的光和热.注重勤工学生综合素养的提升,充分
高职学生的学习动力匮乏问题在职业教育中是一个不容忽视的问题.转型发展的大背景下解读这部分学生学习动力匮乏的原因,对于完成高职教育“低进高出”的培养目标,适应社会和
当前村镇银行、小额贷款公司和资金互助社已在全国各地呈燎原之势。从发展进程看,其主要分成三个层次。一是发展中国家试行的福利主义小额信贷组织;二是追求收入弥补成本,实