论文部分内容阅读
吸收中医師参加医院工作,開展門診或病房医療业务,受到了人民羣众的欢迎。据了解,北京市除口腔医院等3个医療机構以外,其他各个医院都先后聘請了中医,而且。多數医院的中医業务也開展得比較好。中医門診人次和病房会診次數一直在增加,其他如上海、天津、武漢等市,参加医院工作的中医,也大都積極地發揮了他們的力量。事实証明,不少医院中開展了中医业务以后,都不同程度的提高了治愈率,降低了病死率,使許多医院里的西医認識了中医,掀起了学習中医的熱潮。
Absorption of Chinese medicine practitioners to participate in hospital work, outpatient or ward medical business, has been welcomed by the people. It is learned that Beijing has hired Chinese medicine practitioners in addition to the three medical institutions including the Stomatological Hospital and other hospitals. Most hospitals also carry out Chinese medicine business relatively well. The number of outpatient clinics and ward consultations has been on the rise. Others, such as Shanghai, Tianjin and Wuhan, have also demonstrated their strength in participating in the work of hospitals. Facts have proved that after many hospitals have carried out traditional Chinese medicine business, the cure rates have been raised to varying degrees and the case fatality rate has been reduced. Many Western doctors in hospitals have known Chinese medicine and the craze for learning Chinese medicine has been aroused.