浅析外国留学生在跨文化交际中的语用失误

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:happybaby1314
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要: 随着中国对外开放程度的逐渐深入,跨国域、跨民族、跨文化的经济和社会交往与日俱增,越来越多的外国留学生走进我们的视野,形成了到中国学习汉语的热潮。而对于将汉语作为第二语言的外国留学生来说,在学习汉语的过程中难免会出现各种各样的错误。本文正是立足于在中国留学的外国人,从学习生活中的实例入手,着重分析他们在跨文化交际方面存在的语用失误现象,并提出了相应的解决策略及建议。
  关键词: 外国留学生跨文化交际语用失误案例分析建议
  
  随着中国对外开放程度的逐渐深入,跨国域、跨民族、跨文化的经济和社会交往与日俱增,越来越多的外国留学生走进我们的视野,形成了到中国学习汉语的热潮。但是,他们由于受母语的影响,对中国文化缺乏足够认识,以及误用第一语言或是第二语言中的某些表达方式和谈话方式等,在跨文化交际中便容易出现交际语用失误问题,影响交际的顺利进行。因此,随着当今中西交流的日渐发展, 提高跨文化交际的语用能力随之也相应提上日程。跨文化交际研究的基本理念认为,不同文化背景的人们相互交往是一个非常复杂的过程,在交际中由于不同文化背景下人的认知行为、价值观念和思维模式的不同,对同一事物会有不同的理解,不了解这些差异就会导致在交际中出现语用失误。近年来,虽然国内外许多研究者对于如何将语用学运用到分析学生跨文化交际中的错误加强了研究,提出了许多新的看法,但研究的方向往往都是关于如何认识和分析中国学生在跨文化交际中的语用失误,对生活在中国的外国留学生在跨文化交际中的语用失误分析的却是少之又少。立足于这样的一个现状,笔者将从学习生活中的实例入手,着重分析外国留学生在跨文化交际方面存在的语用失误现象,并提出相应的建议。
  
  一、跨文化语用失误
  
  跨文化语用失误(cross-cultural pragmatic failure)是语用规则迁移(pragmatic transition)所造成的。具体说来,说话者不自觉地违反了交际规范、社会规约,或者不合时间空间、不看对象,不顾交际双方的身份、地位、场合等,违背目的语特有的文化价值观念,使交际行为中断或失败,使语言交际遇到障碍,导致交际不能取得预期效果或达不到完满的交际效果,这样性质的错误就叫语用失误。
  在分析跨文化交际中的语用失误时,我们采纳了英语语言学家托马斯的观点,将跨文化交际的语用失误分为两类:语用语言失误(pragmalinguistic failure)和社会语用失误(sociopragmatic failure)。
  语用语言失误即语言本身的语用失误,是指说话人(第二语言学习者)为表达某一意图而选用某语句,且对其语意的理解恰好与母语使用者通常对该句话语意的理解不一致,或者是语言表达在第二语言与第一语言间转换不很恰当时出现的语用失误。这是一个语言问题,是语言间语用构成上的区别导致的。
  社会语用失误是指交际中因不了解谈话双方文化背景差异而影响语言形式选择错误,它与谈话双方的身份、语域、话题熟悉程度等有关,通常出现在对话内容和对话发生场合或情况不相适宜时。社会语用失误主要体现在这么两种情况中:一是说话人与听话人的社会地位、身份、背景存在较大差异或其权利、义务、职责明显不同;二是个别情
  况下没有考虑到听话人承受能力或者不合适宜的无忌讳畅言。
  
  二、外国留学生跨文化交际语用失误实例及分析
  
  语言是社会交际的工具,语言的使用离不开具体的语境。语境中的各个因素都可能影响交际双方话语的表达和理解,从而关系到交际能否成功。语用的表达常常借助语境,而语用的理解更需要借助语境。在跨文化交际中,如果不重视语言运用的语境的研究,就很容易造成沟通不顺利,产生交际障碍甚至冲突。不同的语言中有着不同的语用规则,把一种语言的语用规则套用到另一种语言上往往会造成语用失误,导致交际没法顺利进行下去。以下的案例,就是由于外国人在跨文化交际中,没有注意相应的语境而造成了语用失误。
  案例1:
  在中韩合拍的一部电视连续剧《北京,我的爱》中有这样一段情节:一个在北京生活的韩国男孩因为语言不通导致误会被抓进了派出所,误会澄清后他离开了派出所,一出去便对前来接他的中国女孩说:“今天你可要请我吃豆腐了。”其结果可想而知,他被中国女朋友赏了一巴掌。
  这一实例正好说明了语言本身的语用失误这种情况,主要体现在两个方面:其一是不合操汉语的本族人的语言习惯,误用韩语的表达方式;其二是不懂汉语的正确表达式,按母语的语义和结构套用汉语。那个韩国男孩错在不了解自己说的话在中国文化中的特殊含义。在韩国,如果一个人摆脱了牢狱之灾,那么他的亲人,朋友会请他吃豆腐来表示洗清罪过、摆脱霉运;而在中国,对一个女孩说“吃豆腐”则是占便宜的意思,带有调戏的韵味。由于他不了解这种文化上的差异,因此莫名其妙地吃了一记耳光。
  案例2:
  一位美国留学生参加中央电视台的一个谈话类节目,在节目中,他讲述了他刚来中国的时候发生的一件有趣的事:一天,他应邀到一位中国朋友家做客,女主人准备了一桌丰盛的饭菜。席上,还不断地招呼他多吃,他不好意思拒绝,于是忍着胃痛费尽全力吃光了所有的饭菜,而后松了口气。这时候只见女主人沉默、尴尬地看了他一会儿,起身又去厨房做了两道菜端了上来……
  从这一例子可以看到,那位美国留学生在同中国人的交际过程中出现了社会语用失误。他不了解中国人在餐桌上再三劝他多吃只是中国人表示热情好客的方式,只是客气而已,并非强迫他吃掉所有东西,同时他也不明白中国人招待客人的时候,往往会比实际需要的食物多准备一些,剩菜才是正常的。因此,他勉为其难地吃光了满桌饭菜以表示对女主人手艺的赞赏,而他没想到的是,这时候女主人也产生了误会,认为自己做的菜太少令客人不够吃,因此感到歉意并立即去厨房重新做了两道他再也吃不下去的菜。
  从上面两个例子可以看出,这两名外国人和中国人进行的跨文化交际过程中出现的失误并不仅仅是因为语言的缘故,还因为他们不了解中国文化所致。外国留学生在和中国人进行交际时,这样的情况是很常见的,很多学生发现虽然自己的语言水平越来越高,但由于缺乏对中国文化及中国人交际方式的了解,在日常的生活中,仍然很难与中国人进行流畅、顺利的交往。
  
  三、对提高外国留学生跨文化语用能力的建议
  
  外国留学生熟练地掌握汉语知识固然重要,但如果忽视了文化的因素,就会导致像前面所述那样的语用失误。因此,在对外汉语教学中引入跨文化交际研究,使学习者增强跨文化交际的意识,始终重视培养学习者跨文化交际的能力,他们就能更为容易地排除跨文化交际的障碍,清除跨文化交际的语用失误,避免跨文化交际的冲突,更为得体地运用所掌握的语言去表达自己的思想感情。因此,在对外汉语教学中,对外国留学生跨文化交际语用能力的培养就应该得到特别的重视。笔者认为,培养留学生的跨文化交际语用能力主要应从以下几个方面入手。
  首先,汉语教师不仅要具备较深的本土文化素养,还要提高自身的跨文化意识。由于中国文化在很多方面与其他文化存在着或多或少的区别,在教学中,就要求汉语教师不断地在这些文化间向学习者进行对比介绍,这就要求汉语教师既要对本国的文化具有较深的了解,又要不断提高自身的跨文化意识,这样才能提供给学习者想要的东西。美国学者莫兰指出,在文化教学中,教师应是文化信息的提供者,是文化学习的示范者、引导者、启发者、目击者和倾听者,是学生进行文化合作学习及研究的伙伴。由此可见,教师的作用在文化教学中是至关重要的,文化教学对教师提出了很高的要求。因此,要培养留学生的跨文化交际能力,对对外汉语教师的要求也是极高的。
  其次,为外国留学生学生提供真实的交际语境,提高语用能力。在汉语教学中,教师应尽量选用有真实的语言环境、能真实反映中国文化生活内容的教学材料,让学生多接触地道的汉语表达形式,提高语用能力。同时还可以通过开展丰富多彩的汉语文化周、汉语角活动、汉语专题讲座、观看中国电影等活动来加强外国留学生对汉语语言的学习,使他们置身于真实的语言环境,获得发展自身语用能力所需的相关信息,提高跨文化交际的语用意识。
  
  四、总结
  
  在交际中,文化是制约语用的一个重要因素,语用具有明显的文化特征。随着跨文化交际的不断发展,对学习汉语的外国留学生的综合能力就有着更高的要求。前面的案例分析给我们敲响了警钟,对学习汉语的外国留学生来说,培养提高跨文化交际语用能力势在必行。外国留学生要想在跨文化交际中避免语用失误,达到交际成功的目的,只有语言能力是不够的,还必须提高跨文化交际能力,把语言能力、语用能力和文化能力相结合,因此要提高自己的跨文化交际水平,需要不断的积累和长期的不懈努力。
  
  参考文献:
  [1]陈雅婷.语用迁移与交际效应[J].泉州师范学院学报,2009.
  [2]何兆熊.语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社,1989.
  [3]胡文仲.文化与交际[M].北京:外语教学与研究出版社,1994.
  [4]李鸿曜.语用知识与语用失误[J].云南民族大学学报,2003.
  [5]李庆予.跨文化交际中的语用失误实例分析[J].外语教学与研究,2007.
  [6]刘烨.常见的语用失误及其解决方案[J].攀枝花学院学报,2007.
  [7]王潇潇.如何培养外国留学生跨文化交际能力[J].考试周刊,2009.
  [8]易珊红.中西文化差异在日常会话中导致的语用失误[J].江汉大学学报,2004.
  [9]赵丹.跨文化交际语用失误的文化探源及对策[J].外语教学与研究,2009.
  [10]周霞.从跨文化交际角度看中西礼貌原则中的语用差异[J].文学语言学研究,2009.
  
  论文为广西新世纪教改工程“十一五”第四批立项项目“大学英语听力教学自主学习资源信息平台开发应用研究——以桂林工学院为例(2008B150)”部分成果。
其他文献
轰轰烈烈的传统文化热已经兴起,传统在多方面产生的影响更是当今讨论的热点问题.近几年在传统文化对现代文学的影响这一课题已受到学者的注意,无论在中西文化比较、作家作品
一、信息化教学的特点    人们的日常生活、生产总是与化学存在着密切的联系,随着科学技术的不断发展,化学技术越来越被人们重视。但传统的应试教学以教师为中心,忽视了学生在教学中的主体地位,虽然以便于管理课堂纪律,但它严重地扼杀了学生的主动性与创造性,不利于学生自主发现知识、探索知识,也无法让学生体验像科学家那样研究科学的过程,很难全面地发展每个学生的科学素养。  现代的教学信息技术能与化学课程有机地
<正> 在当今广播与电视“参名比誉,谁优谁劣”的激烈争论中,在人们纷纷谈论“广播低谷”的时候,谢凤阳同志的专著《广播优势论》由中国广播电视出版社出版了。它的出版面世,象一缕春风,一扫广播界的沉闷气氛,令人清爽畅快,精神振奋,是一本难得的好书。
我有幸于1939年9月16日,作为重庆《新民报》的记者,同“中央通讯社”记者刘尊棋、《扫荡报》记者耿坚白一道,在延安访问毛泽东。这在我半个多世纪的新闻生涯中是一件大事。
化学课堂教学是一个整体,新课导入是教学的第一环节。它的主要任务是使学生明确本节课所要学习的主要问题,并激发学生的学习兴趣和求知欲,从而提高课堂效率。新课导入方式很多,但没有固定的模式,它因人而异,因课而异。教师无论以什么形式引入新课,只要能迅速创造一种融洽的教学氛围,把学生带进一个与教学任务和教学内容相适应的理想境界,就都是好的导入方法。下面我结合初中化学教材,简单介绍六种在平时教学中常用的新课导
世纪之交,刘翔超绝的复出,是我国资深田径教练孙海平,以科学发展观,充分发挥刘翔自身的爆发力、节奏感强的优势,用完美的现代110米栏短跨技术,提高栏间与过栏速度,创造性的以
劳伦斯在他的早期作品中表达了他对中产阶级的羡慕和赞美,中期作品中表现出强烈的阶级差异意识和阶级认同危机,而在他的晚期作品中,中产阶级女人离开她们的丈夫与低阶级的男
本文阐述了艺术设计专业在创新素质教学实践中探索与感悟,在教学中运用创新教育调动学生的学生兴趣与学习的积极性.
摘要: 《初中化学课程标准》明确地将科学探究作为化学课程改革的切入点和突破口,充分强调了科学探究不仅是学生重要的学习方式和实践过程,同时又是主要的学习内容和学习目标。教师在教学实践中应通过创设情境,来启发学生发现问题、提出问题、解决问题,提高探究的积极性,并引导学生自主分析、科学推理、设计实验,形成良好的思维品质,使学生积极主动第去获取知识和技能,培养他们的创新精神和实践能力。  关键词: 初中化
摘要: 教师要让学生快乐地学习初三化学 ,就要打破常规,改变学生被动接受知识的局面,充分发挥学生的主体作用,培养学生主动参与、主动提问、主动应用化学的意识,真正把学生推到学习的主体地位,让学生积极主动参与获取知识的全过程,让学生在轻松、愉悦的氛围中学到知识,掌握知识,使学生自觉主动地去学习,以达到好学、乐学的境界。  关键词: 初三化学快乐学习    陶行知先生说:“学生有了兴趣,就会用全部精力去