论文部分内容阅读
记者:曹禺同志,您这一回是第二次赴美讲学了,第一次是一九四六年吧? 曹禺:是的。那次是应美国国务院的邀请,老舍先生与我一起去的。这次是中美文化协定规定每年有十个科学家访美,其中三个是人文科学学者,这三个人中又要有一个是搞文艺的,结果派到了我头上。出面邀请的是美国学术交流协会,具体接待的是哥伦比亚大学中美文化交流中心。记者:您这次访美影响很大,从美国报纸、广播的宣传规模来看,是少见的。
Reporter: Comrade Cao Yu, you are the second to go to the United States to lecture this time, the first time in 1946, right? Cao Yu: Yes. That was Mr. Lao She’s going with me at the invitation of the U.S. State Department. This time, it is stipulated in the Sino-American cultural agreement that every year, ten scientists visit the United States, three of whom are humanities scholars. One of these three must have engaged in literature and art and the result has been sent to me. Invited to come to the United States Association for Academic Exchange, the specific reception is Columbia University Sino-American cultural exchange center. Reporter: You have a great impact on this visit to the United States. From the scale of propaganda of the U.S. newspapers and radio broadcasts, it is rare.