论文部分内容阅读
本年十一月七日,是苏联伟大的十月社会主义革命三十五周年纪念日。从这一天起到十二月六日,在祖国各地正热烈地举行‘中苏友好月’。现在‘中苏友好月’已经成为一种普遍而深入的群众性的伟大运动,已经成为祖国亿万人民参加的向苏学习的伟大运动,已经成为祖国亿万人民吸取苏联先进经验来迎接祖国大规模经济建设的伟大运动,已经成为巩固并发展中苏牢不可破的友谊并保卫世界和平制止侵略战争的伟大运动。‘中苏友好月’,是光荣的历史的产物: 伟大的十月社会主义革命在世界六分之一土地上的胜利,开辟了人类历史的新纪元。三十五年来,苏联人民胜利地建设了社会主义社会,创造了没有人剥削人的新社会制度。三十五年来,苏联对於我国革命运动曾予以精神
November 7 this year marks the 35th anniversary of the great October Soviet Socialist Revolution in the Soviet Union. From this day until December 6, the “Sino-Soviet Friendship Month” is being held warmly throughout the motherland. Now the ’Sino-Soviet Friendship Month’ has become a universal and in-depth mass movement. It has become a great movement for learning from the motherland to participate in the Soviet Union. It has become a symbol of the motherland’s hundreds of millions of people drawing on the advanced Soviet experience to greet the motherland The great movement for the construction of economies of scale has become a great movement to consolidate and develop the unbreakable friendship between China and the Soviet Union and to defend the world peacefully and to stop the war of aggression. The ’Sino-Soviet Friendly Month’ is a product of glorious history: the victory of the great October Socialist Revolution on the sixth of the world’s land has opened up a new era in human history. Over the past 35 years, the Soviet people have successfully constructed a socialist society and created a new social system in which no one exploits others. For thirty-five years, the Soviet Union has spirited up the revolutionary movement in our country