汉英句子翻译中母语负迁移的实证研究

来源 :才智 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lbfjm78
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对于母语为汉语的中国学生来说,其英语学习过程中普遍存在着汉语负迁移的现象.基于乔姆斯基的普遍语法和标记理论,在负迁移理论研究背景下,以十个不同句式结构的汉语句子为例,抽选陕西职业技术学院2018级建筑工程技术专业的30名学生作为研究对象,实证探析汉英句子翻译中母语负迁移现象以及哪种句子结构最容易受到母语负迁移的干扰,旨在帮助以汉语为母语的英语学习者建立母语负迁移的意识,避免其在汉英句子翻译中出现的错误,进一步提升翻译能力.
其他文献
人才是提升企业竞争力的主要因素,其中女性职工作为企业中的重要组成,需要工会组织给与更多的关怀和帮助.分析煤矿企业中工会女工工作创新的意义和原则,重点阐述了创新方法,
品类调整 进驻品牌大换血  从2层过街天桥步入汉光百货,密密麻麻的客流令人大吃一惊。这个注有“西单购物第一站”的零售体,迎来了全新亮相,商场2层、6层经过重装后,也带来了一场进驻品牌的大换血。  其中,以前与化妆品共同分布在1层的鞋包转至2层,并且以空前强大的阵容出现,值得一提的是,这一变化打破了商场中百丽旗下品牌独霸一方的格局,定位轻奢的意大利及美国品牌的加入,为汉光百货2层注入了新鲜血液。  
第二次世界大战后,公司在生产经营活动中违反国际刑法的行为屡禁不止.晚近,国际社会就应当对公司严重侵犯基本人权的行为追究相应的国际刑事责任这一问题基本达成共识.然而,
良好的开局能够吸引学生的注意力,激发学生的学习兴趣,启发和引导学生的思维.从教学过程的开始就抓住学生的心理,使学生产生学习新知识的兴趣和求知欲望,第一堂课上得如何对
“我思故我在”不仅蕴含着笛卡尔哲学的二元本体论,而且还体现了笛卡尔哲学“理性至上”的主体性认识论原则.通过考察笛卡尔的“我思故我在”的基本含义,我们可以对这一命题
本文根据本校“高等学校继续教育示范基地”项目建设实践情况,总结改革成人高等学历教育课程体系、教学内容、教学方法、教学模式及发展非学历继续教育,探索非学历继续教育与
改革开放以来,农村非政府组织获得了长足的发展,已经成为乡村社会重要的建设力量,也是和谐社会构建的一支生力军.总的来看,农村非政府组织作为一种制度化的形式在一定条件下
期刊