论文部分内容阅读
“衣帽取人”,有称“以貌取人”。这是过去生意人的一条经商信条。同时,也是广大消费者用来贬责一些买卖人对顾客不能一视同仁,常以穿戴新旧,相貌美丑,判断人之贵贱,职务高低,持以不同的服务态度,而不尊重顾客的行为。诸如此类的谚语还有“看人下菜碟”等等。然而,在改革、开放、搞活的今天,倘若对此话加以辨析,赋予新意,对于提高我们的服务质量也不无有利。实践证明:人们的生活方式是一个由多种要素构成的十分复杂的有机系统,它既包含有作为较低层次的物质生活方式(如穿衣戴帽在内的衣、食、住、行等物质资料的消费方式、内容),又包含有作为较高层次的精神生活方式(如作为生活观念的世界观、人生观、价值观、道德情操等精神因素,以及娱乐、学习交
“Closure hats take people”, there are “take appearances to take people.” This is a business doctrine of past businessmen. At the same time, it is also used by the majority of consumers to devalue some of the buyers and their customers can not be treated equally, often wearing old and new, looks beautiful and ugly, judging the people of noble, high and low positions, with different service attitudes, without respecting the behavior of customers. There are slang phrases like “Look at people’s dishes” and so on. However, in today’s reform, opening up, and invigoration, if we discriminate and give new ideas to this, it will not be unfavorable to improve the quality of our services. Practice has proved that people’s lifestyle is a very complex organic system composed of multiple elements. It contains both lower-level material lifestyles (such as clothing, food, shelter, transportation, etc.) The consumption methods and contents of material information include the higher spiritual life style (such as the concept of life as a world outlook, outlook on life, values, moral sentiments and other spiritual factors, as well as entertainment and learning