论文部分内容阅读
离愁相思是中国古典诗歌创作中极为重要的内容,独特的离情文化,成了中国传统诗歌文化中不可或缺的一部分。文章现以三首诗词为例,来探讨离愁相思诗的翻译方法及技巧,向译语读者展现离情文化的别样韵味。
Loving Acacia is an extremely important part in the creation of classical Chinese poetry. The unique love culture has become an indispensable part of Chinese traditional poetry culture. The article now takes three poems as an example to explore the translation methods and techniques of Xiangshen Poetry, and to show the different flavor of affection culture to the target readers.