中韩外交文本中模糊语的翻译原则和策略

来源 :民族翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zolono188
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以中韩外交部发言人语料中的外交模糊语为研究对象,通过分析中韩官网翻译案例的成败,指出外交翻译应该根据语境及文本特点,以语义翻译为主,辅以交际翻译,遵照坚持立场、语义准确的原则使用相应的翻译策略。
其他文献
近些年,出现了一些怀疑或反对汉字改革的声音,或认为推广普通话有片面性,应该发展方言,或主张恢复繁体字。汉字改革的方针是写进我国法典的。是否坚决贯彻汉字改革的方针,远不是单
遗嘱公证就是根据法律规定,公证机构为遗嘱人证明,其订立的遗嘱是符合法律的,并且是真实有效的。这是遗嘱人单方面的意思表示。遗嘱是遗嘱人根据自己的想法和意愿将自己的财
《海贼王》以充满阳光、梦想和希望的主题赢得了众多动漫迷的青睐,因而在世界范围内产生了重大影响。其动漫人物性格特征鲜明、表现多样,而且还蕴含着丰富的文化信息和艺术技
<正> 无论是从事制造业的厂矿、从事商贸的公司、或是从事高新技术产品开发销售的集团、从事信息咨询服务的公司,还是银行、证券交易所、保险公司,甚至宾馆、饭店等,不管怎样
司马光继承我国古代朴素的唯物主义思想的选才标准,总结了历史上治乱兴衰的经验教训,形成了“资于治道”的人才理论,其人才思想集中体现在《资治通鉴》和《稽古录》“臣光日”的
<正>目前,工程塑料已成为当今世界塑料工业中增长速度最快的领域,其发展不仅对国家支柱产业和现代高新技术产业起着支撑作用,同时也推动传统产业改造和产品结构的调整。我国
近年来,随着通信用户量的迅速增加和通信设备市场的快速发展,数据速率高于10Gbit/s的高速通信系统要求多种功能集成在天线上,天线的制造要求趋于高精度、低成本和微型化.3D打