论文部分内容阅读
八十一年前,“泰坦尼克”号因触冰山而沉没。这艘巨轮上的乘客仅有三分之一幸存,大多数是妇女和儿童。几位男乘客拒绝上救生艇,因为他们不能确定是否所有的妇女都已安全地登上了救生艇。 后来有人问一位幸存下来的该船官员,“妇女与儿童优先”是船长的规定还是航海的规则,他回答说,这是人性的准则。 按此准则行事的男人,如果得知现在人们经常对女性出口不逊,甚至在火车上不给明显的孕妇让座,准会感到吃惊。他们会感到诧异,我们怎能一边为一些妇女进入最高法院或成为社团上层人物而奋斗,一边又剥夺所有妇女在马路上安全行走的自由。
Eighty-one years ago, the Titanic sunk by the iceberg. Only one-third of passengers on the ship are surviving, mostly women and children. Several male passengers rejected the lifeboat as they were unsure whether all the women had safely boarded the lifeboat. Later, someone asked the surviving officer of the ship, “The priority of women and children” was the captain’s rule or the rules of navigation, and he replied that it was a guide to human nature. Men who follow this guideline will be surprised if they learn that people are often experiencing poor exports to women and do not even have a clear pregnant woman on the train. They will be amazed how we can work for some women to enter the Supreme Court or become upper-class members of society while depriving all women of the freedom to walk safely on the road.