论文部分内容阅读
北京市东郊区的鬼王菴、东直门、六里屯等地是主要产菜区。这地区有多年施用人粪尿(粪稀)的习惯,除用粪稀作追肥外,还有利用粪稀拌草厩粪(或炉灰)作基肥的经验。东郊区菜农认为施用粪稀比用粪干的肥效大,同时施用粪稀比较价廉,又可以节省劳动力。以前施用粪稀作基肥只限于秋白菜,近二、三年来在春季的黄
Beijing’s eastern suburbs of the ghost Wang An Temple, Dongzhimen, Liuting and other places is the main vegetable area. There are many years of habit of applying human excrement (excrement) in this area. In addition to excrement excrement for topdressing, there is also experience of using excrement excrement (or ashes) as basal fertilizer. Vegetable farmers in the eastern suburbs that the application of manure than fertilizer with fertilizer efficiency, while the application of manure more affordable, but also can save labor. Before the application of manure as a base fertilizer is limited to autumn cabbage, nearly two or three years in the spring of yellow