论文部分内容阅读
为加强二手车流通管理,规范二手车经营行为,保障二手车交易双方的合法权益,促进二手车流通健康发展,依据国家有关法律、行政法规,商务部、公安部、工商总局、税务总局联合发布了《二手车流通管理办法》(以下简称“《办法》”),《办法》将于2005年10月1日正式实施。日前商务部条法司、市场体系建设司有关负责人就社会各界关注的一些问题进行了解答。问:据了解,商务部从2003年就开始着手研究制定《办法》,请介绍一下有关背景情况? 答:二手车流通市场在我国极具发
In order to strengthen the circulation management of used vehicles, standardize the operation of used vehicles and protect the legitimate rights and interests of both used vehicle traders and promote the healthy development of second-hand vehicles circulation, jointly issued by the Ministry of Commerce, Ministry of Public Security, State Administration for Industry and Commerce and State Administration of Taxation in accordance with relevant state laws and administrative regulations The Measures for the Administration of Used Vehicles Circulation (hereinafter referred to as the “Measures”) will be implemented on October 1, 2005. A few days ago, the Department of Commerce, Department of Justice, Market System Construction Division responsible person on some issues of concern to all sectors of the community answered questions. Q: It is understood that the Ministry of Commerce has started to study and formulate the “Measures” since 2003. Please tell us about the background. A: The market for used vehicles in our country is very fat