论文部分内容阅读
即使是在欧洲,阿尔贝托·贾科梅蒂也常常被认为是一位法国艺术家——他的名字始终与巴黎二十世纪上半叶的前卫艺术风潮紧密联系在一起,无论是立体主义或超现实主义,抑或是他与布列东或者萨特的著名友谊。事实上,那个时期的巴黎正是二十世纪始有雏形的“国际艺术大都会”的典范,来自各个国家的艺术家、诗人、文学家聚集在巴黎圣心高地或是圣日耳曼街区的咖啡馆里,是共同的思想风潮和艺术主张将他们汇聚在一起,很少有人真正关心你曾经
Even in Europe, Alberto Giacometti is often considered a French artist - his name has always been closely linked with the avant-garde wave of art in Paris in the first half of the twentieth century, whether it be Cubism or Surrealism, or his famous friendship with Breton or Sartre. In fact, Paris at that time was just the prototype of the “cosmopolitan city of cosmopolitanism” in the twentieth century. Artists, poets and writers from all over the world gathered in the Sacred Heart of Paris or in the Saint-Germain neighborhood. Museum, the common ideological trend and artistic proposition put them together, very few people really care about you once