【摘 要】
:
编者按:在美帝愈益陷入亚洲的泥淖中,反动的美帝论客们也已经愈益感到不安。一向主张『欧洲重于亚洲』的李普曼,八月二十二日在纽约前锋论坛报中发表本文,指出美帝疯狂发动使
论文部分内容阅读
编者按:在美帝愈益陷入亚洲的泥淖中,反动的美帝论客们也已经愈益感到不安。一向主张『欧洲重于亚洲』的李普曼,八月二十二日在纽约前锋论坛报中发表本文,指出美帝疯狂发动使略冒险所招引于自身的危机。一方面,美帝本身的力量不足以照顾蔓延及全世界的战线,另一方面,在压迫欧洲各国扩充军备中,美国又遭遇着无数的附困难。充份地表现了帝国主义集团外强中干的形势。
Editor’s note: Reactionaries in the U.S. imperialism have become increasingly uneasy among the more trapped in Asia. Lippman, who has always advocated “Europe being heavier than Asia,” published this article in New York’s Tribune Tribune on August 22, stating that the U.S. imperialists are crazy about launching a crisis that has drawn a bit of adventure into their own. On the one hand, the United States itself does not have enough power to take care of the spread and world fronts. On the other hand, the United States has suffered countless difficulties in oppressing the expansion of armaments in various European countries. Fully demonstrated the situation of the imperialist powers outside the ranks.
其他文献
随着2017年中国全零售大会和“双十一”活动的结束,我们越来越多地感受到零售变革对于线下渠道以及线上渠道所带来的变革:在线下购物也可以享受到线上购物的一些便捷技术和物流服务,例如自助结算、送货上门、线上积分兑换;而在线上购物也并非仅仅就是购物,消费者也可以在线下门店体验更多的服务。 随着线下和线上零售业务的全面融合,原本我们有些质疑的线上线下的区隔之墙慢慢被打穿,线上的零售企业与线下不再那么疏远
2009年最后一次《气动沙龙》活动于11月6日上午10时30分在“得和茶馆”举行。21个单位30名代表出席了活动。 上午开展了“主题交流”活动。上海亚耐密封件公司施海娟经理首先
航班失事原因 在讨论廉价航空是否安全之前,应该看看飞机失事的原因。 1942年以来,遇难超过14人的空难中: 其实,将以上原因进行归纳,无外乎三个方面:人为因素、天气因素、飞机本身技术故障,这其中,和航空公司有关系的,无非人为因素和飞机本身技术故障,而这都和“廉价”有关吗? 廉价航空“廉价”在哪儿? 廉价航空都是怎么省钱呢,这些省钱会导致安全隐患吗? 航线选择 廉价航空的航线,一般会
文章简要介绍了西门子公司的工业以太网SIMATIC NET技术,描述了济钢三炼钢基于SINAMTIC NET技术组建的仪控一体化工业控制网络,实现了从控制级到现场级的一致。
对于传统注塑机而言,其油泵马达的耗电量通常占整个设备耗电量的80%~90%.从而导致注塑机运行成本的增加,为了解决这一问题,变频节能技术和变量泵节能技术被应用于注塑机的设计制造中
来自杜塞尔多夫的消息称,德固赛公司计划干2007年在上海的多用户基地建造一家特种尼龙聚合工厂和一家改性工厂。一旦获得相关许可,这两家工厂将分别于2007年3月和7月份开始施工
为研究银川市郊区农产品产地环境质量,按照《无公害食品产地环境质量调查规范》(NY/T5335-2006),采用调查与采样分析相结合的方法,对银川市郊区9个乡(镇)农产品产地环境空气、土
2006年8月15日,由中国塑料加工工业协会、广东省塑料工业协会、香港国际会展服务有限公司、广东智展展览有限公司组织的中国塑胶行业座谈会及2007年东莞国际塑料橡胶工业展客
11月16~17日,朗盛公司举行了以“环保与责任关怀”为主题的媒体交流会,全面介绍了朗盛公司以企业环境保护和安全目标为准则,从处理水污染到新材料、新能源的开发利用等各方面所作
列举了八本英汉词典对专有名词的译义,并依据归化、异化翻译策略与双语词典编纂的功能、宗旨等理论,对双语词典编译中译者所采用的翻译策略进行尝试性探讨.