汉译英中连词的'增'与'不增'——以2018年11月CATTI二级笔译汉译英试题一为例

来源 :新东方英语:中英文版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuxuwanju
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以2018年11月CATTI二级笔译汉译英试题一为例,从增译连词与不增译连词两个方面探讨了汉语隐含连接关系的处理方式,分析了增译连词以及不增译连词的原因与效果.由于汉语意合与英语形合的特点以及中西方思维方式的差异,译者应根据上下文判断语义关系增加合适的连词,也可采取介词、副词等其他方式,使译文连贯清晰、易于理解.
其他文献
当前高校档案宣传工作是档案工作中一个十分薄弱的环节,档案工作人员对档案宣传的意识不强,宣传的内容和方式比较单调,使得人们对档案工作不了解、不重视,造成了档案利用率低
在高职院校的经营管理过程中,档案管理工作一直是学校管理建设中的一项非常重要的工作部分。档案工作做得好,能够提高高职院校在档案管理方面的网络化、标准化、信息化的发展
'微'时代的来临使得教育教学模式也在突破和发展,互联网信息技术与教育的融合与发展成为当前教育教学研究的重要课题.微课作为教育信息化的教学方式因其资源丰富、灵
在美国读书的留学生比国内学生多出了大把课余时间,虽然有收入不等于有面子,但留学生们还是争先恐后踏上了求职之路。其实想要找到一份兼职并没有想象中那么难。笔者筛选多方
古语有云:“仰以观于天文,俯以察于地理,是故知幽明之故”。地理学科具有人文科学与自然科学双重属性,蕴涵着十分丰富的人文精神和科学素质,研究的对象包含山川陵谷、五湖四海,与日
“我以我的荣誉担保,我没有说谎、欺骗和偷窃。”普普通通的一句话,凝结了所有弗吉尼亚大学学生最庄严的承诺。    弗吉尼亚大学沐浴在美国南部和煦充沛的阳光下,以其旖旎的风景多年荣获美国大学中最美丽大学的称号。但我在弗吉尼亚大学的一年中,印象最为深刻的并不是她清丽迷人的自然风光,而是她自然、纯朴、诚实的人文环境。而荣誉体系,则更是让这个环境沐浴在信任的春风之下。  荣誉体系,是弗大最为重要的一个体系。
本文对小学语文教学改革存在的问题及对策进行分析,首先阐述了小学语文教学在改革中存在的问题,其次,小学语文教学改革的有效对策。
作文教学是高中语文比较重要的一个内容。其不仅在高考中有着重要的分值占比,同时其也肩负着对于学生语文学习的综合考验。但是,现今的高中语文作文教学由于种种因素的影响,致使
目的:以观察锌干预对学龄前儿童膳食铁吸收的影响。方法:实施分为94年春、秋和95年春、秋四次进行。520名6 ̄7岁儿童(城乡各半,男女各半)分为四组:单纯补锌组,锌加复合微量元素组,单纯复合微量元