论文部分内容阅读
高兰(1909—1987),是抗战时期著名的朗诵诗人之一,原名郭浩然,黑龙江省瑷珲县人。1931年“九一八”事变后,他流亡到北平,1932年从燕京大学国文系毕业后,曾在驻北平的东北义勇军指挥部工作过,由此结识了一些东北籍的抗日爱国人士,这一段的流亡生活,为他日后的抗日诗歌创作产生了重要影响。1937年,全民族的抗战爆发,高兰积极地投人其中,他的第一首朗诵诗《是时候了,我的同胞》就是这时候发表的。1938年4月,他受邀来到了位于豫鄂交界鸡公山上的东北中学担任国文教员。东北中学原在北平西单皮库胡同内。“九一八”事变后,东北沦陷,大批东北难民涌入
Gao Lan (1909-1987), one of the famous recite poets during the War of Resistance Against Japan, formerly known as Guo Haoran, Xuyi County, Heilongjiang Province. After the Incident of September 18, 1931, he went into exile in Peiping. After graduating from the Department of Chinese at Yanjing University in 1932, he worked at the headquarters of the Northeast Volunteer Army stationed in Peiping, thereby getting to know some of the anti-Japanese patriots in the Northeast. People, this period of exile, had an important impact on his future anti-Japanese poetry. In 1937, when the entire nation broke out in the war of resistance against Japan and Gao Lan actively engaged in it, his first recitation of poems was “timed out, my fellow countryman” was published at this time. In April 1938, he was invited to come to Northeastern Middle School on Jigong Mountain at the border of Henan, Hubei and Hubei to serve as a Chinese language teacher. Northeast Middle School in Peking Xidan Pikou alley. After the September 18 Incident, the northeast occupied China and influx of a large number of northeast refugees