论文部分内容阅读
摘 要:提高语言学习者的交际能力是外语教学的最终目标,而培养其跨文化意识则是不可或缺的一环。本文分析了现阶段我国大学英语教学的现状,及其在教学中培养学习者跨文化意识的必要性,着重提出了加强跨文化意识培养的几点可实施性的建议。
关键词:英语教学;跨文化意识;培养
由于社会背景、历史进程、种族等因素,中西方文化存在很大的差异。以汉语作为母语的语言学习者,要想学好、学通英语这门外国语言,就必须要了解西方的文化。束定芳(1996)认为:每一种语言都与某一特定的文化相对应,该语言的语言结构、语言交际模式、篇章修辞原则等等都在很大程度上受到作为该语言层上文化观念的影响甚至制约。因此,英语教学中学生跨文化意识的培养就有了它的重要性和必要性。在英语教学过程中融入文化教学,打破传统教学中只侧重培养学习者语言能力的模式,培养学习者所学目的语的跨文化交际能力,是现阶段我国外语教学的重中之重。
一、语言与文化的关系
文化通过语言来传承和发展,因此,语言成为文化传播的主要工具。语言和文化之间是是相互依存、不可分割的。在英语教学中不仅仅需要传授给学生语音、词汇、语法等基本的纯语言知识,更应使学生们掌握语言背后所蕴含的文化知识,使其了解不同语言所承载的不同文化意识,为学习者能够运用其掌握的目的语语言知识及其所对应的文化信息进行畅通无阻的交流打下坚实的基础。
二、大学英语教学的现状
当前,我国大学英语教学中普遍存在过于注重目的语文化知识的传授,而对与其有着紧密关联的、特有的文化意识及表达方式的传授没有给予足够的重视的现象。这使得外语学习者在跨文化交际的过程中常常出现语用失误,主要表现在因对目的语的文化意识了解和掌握程度的匮乏而使用不恰当的表达方式,更有甚者会因不擅长交际而缄默寡言。
1.大学英语教师缺乏培养学习者跨文化意识的能力
我国大学英语教师基本上毕业于国内各师范院校,由于其接受高等教育及专业培训伊始本身就缺乏跨文化意识的培养,因此在其从业后仍然把外语教学的重点放在讲授语言知识的层面上,而继续忽略跨文化意识的培养。近年来,虽然部分英语教师逐渐意识到培养学生的跨文化意识在英语教学中的作用,但也仅局限于目的语的文化导入上。很大一部分教师依然不能从根本上了解东西方文化上的异同,无法掌握目的语与母语之间文化意识的根本差异,以致无法在文化教学中培养学生的跨文化交际意识。在传授知识和语言训练中,就很难达到从语言中体会并了解目的语的文化内涵。
2.学生缺乏跨文化交际的能力
许多学生以为掌握了语音、词汇和语法规则就能理解英语和熟练地用英语进行日常交际。尽管有些学生口语表达能力较强,但在跨文化理解能力方面依然存在普遍较弱的现象,如对交际策略、交际原则、礼貌规则等方面的知识相当匮乏。由于不同国家和民族在其历史进程中形成的种种不同的交往习惯,往往带有相异的文化特征,因此,很容易产生交际困难或误解。比如龙在中国是真龙天子、吉祥物的象征,而在西方则是邪恶的代表;另外在中国,人与人见面打招呼往往习惯问“你吃了吗?”“干嘛去?”在西方这是对人的不尊重,会被视为探听他人隐私的行为,在西方人与人见面时则经常会以谈论天气等方式来。互相打招呼。不了解目的语国家的思维方式和社会文化背景,对隐含在深层的文化底蕴的语言现象和行为方式不理解,在跨文化交际中经常会造成不必要的误解,最终导致交际的失败。
在我国延续至今的教育体制和考试制度使接受教育的当代大学生学习英语的最终目的就是顺利通过考试,取得优异的成绩,获取文凭及各类证件。因此,各种形式的考试往往潜移默化的使教师和学生把考试成绩作为衡量外语学习好坏的唯一标准,从而忽视了语言教学的最终要达到的目的,即跨文化交际。此外,我国的外语教学远离目的语文化的环境。中西方文化传统、语言特征、包括语音、语法和文字系统迥然相异。学习英语的起点低,这也根本上制约着大学英语教育的主体和客体。
三、大学英语教学中培养跨文化意识的必要性
多年来,我国的大学英语教学往往比较注重语言教育,而忽视了文化意识的培养。过多的注重理论上、语言知识本身的提高,淡化了实际运用中外国文化意识与本土文化意识的差异。四、六级应试教育成为了英语教学的重点。学习者把学习英语语音、语法、词汇以及能说上一口模式化的所谓流利的英语当作英语学习的全部。因此,英语考试成绩的好坏成为衡量一个学生英语水平的唯一标准。这一误解不仅限制了学生们视野的开阔,同时也为日后走向社会进行涉外交流造成了潜在的障碍。所以掌握一门外语,仅仅是停留在表层的语言层面是完全不够的,语言教学必须与文化意识培养紧密结合起来,两者是不可分割的、是一整体。
1.有助于提高学生的语言交际能力
教育者首先要熟知和处理好语言与文化之间内在的联系。在英语教学中,要培养学生通过从谚语、格言中获取文化信息的意识和能力,将价值观对语言的影响及思维方式对语言的影响导入教学之中。帮助学生掌握目的语的文化内涵,使其在交际中能根据话题、语境等的变化,运用得体、恰当的语言形式进行交流,而不会因缺少对英语国家社会文化背景知识的缺失而形成交际障碍。每个民族的语言都有其特有的文化意识、思维方式和价值观,掌握其与母语存在的差异,把语言基本知识放在文化教学的大背景下进行,有利于培养学生的语言交际能力。
2.有助于增强学生的学习兴趣
大学英语教材中的内容多来自西方各国,由于东、西方国家在文化背景、社会活动以及风俗习惯等方面存在着一定差异,对于在成长中一直受中国传统文化教育影响的学生来说,通过在听力中感受文化、词汇学习中渗透文化、阅读中领悟文化、语法教学中体会文化、课外英语活动中切身体验文化,了解西方国家古老文明和现代生活,了解不同的风俗和文化背景知识,不仅有助于学生开阔视野,接受有益的文化信息而且还有利于提高学生的学习兴趣。
3.有助于提高学生的文化交流能力
学生通过所学的语言材料了解其中的民族文化,一方面可以受到国外文化的浸润,在潜移默化中感受中外文化差异,另一方面,也有利于学生对本国传统文化的认识,只有对本民族文化充满自豪和自信,才可能在跨文化交往中更好地求同存异,保持自我,表现出较高的文化素养和独立的文化人格。 文化交流都是在具体的文化意识氛围中进行的,不了解相关的文化意识,不仅会照成误解、产生矛盾,后果严重的会损害双方的关系,造成巨大的损失。因而教师在传授语言知识的同时,也要结合相关的文化知识对东、西方文化意识的差异进行阐述和导入。这样不但可以激发学生学习英语的兴趣,也能够提高学生的文化素质,使他们成为合格的跨文化交际者。
四、大学英语教学中跨文化意识培养的途径
1.日常教学是培养学生跨文化意识的主要途径,教师可以通过教学的各个环节导入跨文化意识,应充分利用课堂时间,通过各种方式,向学生渗透与英语国家相关的各类的文化知识,增强他们的跨文化意识。
结合教材,培养学生的跨文化意识。虽然大学都已开设了《英美文化概况》这门课程,但是教学重点倾向于英美两国历史知识的介绍,学生很难从教材中获取更深层次关于英语国家文化背景知识以及相似或完全不同于本民族思维习惯的文化信息,从而难以实现培养学生的文化意识和跨文化交际能力。因此语言教学中一定要融入文化教学。例如在词汇教学中应注重对英语词汇文化含义的介绍,避免学生从词汇本身做出主观评价而导致误解。由于英美等西方国家与中国文化传统的差异,表达同一概念的词汇必定产生不同的联想意义。比如,蝙蝠在欧洲是一种邪恶的动物,总是与罪恶和黑暗势力联系在一起,特别是vampire bat(吸血蝙蝠),提起来就令人恐惧。英语成语中的一些说法也说明对于bat的坏的联想,例如as blind as a bat,crazy as a bat等。如果说某人batty,意思是他(她)有些反常。而在中国传统文化中,蝙蝠的形象与西方完全不同。由于“蝠”与“福”同音,蝙蝠被认为是幸福的象征。
2.创设仿真情景,从中对比中西文化,是学生在交际中习得目的语文化背景知识的重要方法。适当地设立一些仿真情景,让学生在情境中运用已掌握的英语交际知识,通过会话、讨论等方式,提高学生英语交际能力,从而加深对中西文化内涵的理解。通过多种方式向学生展示能反映西方文化、风俗习惯的图片、视听资料等,比如让学生阅读能体现西方社会理念和文化背景的文学作品,介绍当前社会动态和社会问题的报刊,收听收看英语类节目,或英文原音电影,不仅可以掌握该民族的地理环境、历史发展,还可以了解其风俗习惯、思维方式、价值观念等,从中领会各种文化信息与本土文化的差异。此外,校园中还应长期设立英语角并邀请外籍教师在英语角中与学生进行会话交流,定期举行英语文化知识竞赛、英语诗歌比赛及戏剧比赛等,激发学生的学习热忱,使学习者在英语学习的过程中体会目的语深刻的文化内涵。
文化和语言两者是分不开的,不同的文化产生不同的语言,而语言又是文化的传承和传播,两者是和谐统一发展的。在英语教学中,教师应将语言教学和跨文化意识的培养结合起来,不断改进教学方法,把培养学生的英语交际能力作为教学的最终目标,培养出适合社会发展需要的具有跨文化交际素质的外语人才。
参考文献
〔1〕束定芳. 语言与文化关系以及外语基础阶段教学中的文化导入问题〔J〕.外语界,1996(1)
关键词:英语教学;跨文化意识;培养
由于社会背景、历史进程、种族等因素,中西方文化存在很大的差异。以汉语作为母语的语言学习者,要想学好、学通英语这门外国语言,就必须要了解西方的文化。束定芳(1996)认为:每一种语言都与某一特定的文化相对应,该语言的语言结构、语言交际模式、篇章修辞原则等等都在很大程度上受到作为该语言层上文化观念的影响甚至制约。因此,英语教学中学生跨文化意识的培养就有了它的重要性和必要性。在英语教学过程中融入文化教学,打破传统教学中只侧重培养学习者语言能力的模式,培养学习者所学目的语的跨文化交际能力,是现阶段我国外语教学的重中之重。
一、语言与文化的关系
文化通过语言来传承和发展,因此,语言成为文化传播的主要工具。语言和文化之间是是相互依存、不可分割的。在英语教学中不仅仅需要传授给学生语音、词汇、语法等基本的纯语言知识,更应使学生们掌握语言背后所蕴含的文化知识,使其了解不同语言所承载的不同文化意识,为学习者能够运用其掌握的目的语语言知识及其所对应的文化信息进行畅通无阻的交流打下坚实的基础。
二、大学英语教学的现状
当前,我国大学英语教学中普遍存在过于注重目的语文化知识的传授,而对与其有着紧密关联的、特有的文化意识及表达方式的传授没有给予足够的重视的现象。这使得外语学习者在跨文化交际的过程中常常出现语用失误,主要表现在因对目的语的文化意识了解和掌握程度的匮乏而使用不恰当的表达方式,更有甚者会因不擅长交际而缄默寡言。
1.大学英语教师缺乏培养学习者跨文化意识的能力
我国大学英语教师基本上毕业于国内各师范院校,由于其接受高等教育及专业培训伊始本身就缺乏跨文化意识的培养,因此在其从业后仍然把外语教学的重点放在讲授语言知识的层面上,而继续忽略跨文化意识的培养。近年来,虽然部分英语教师逐渐意识到培养学生的跨文化意识在英语教学中的作用,但也仅局限于目的语的文化导入上。很大一部分教师依然不能从根本上了解东西方文化上的异同,无法掌握目的语与母语之间文化意识的根本差异,以致无法在文化教学中培养学生的跨文化交际意识。在传授知识和语言训练中,就很难达到从语言中体会并了解目的语的文化内涵。
2.学生缺乏跨文化交际的能力
许多学生以为掌握了语音、词汇和语法规则就能理解英语和熟练地用英语进行日常交际。尽管有些学生口语表达能力较强,但在跨文化理解能力方面依然存在普遍较弱的现象,如对交际策略、交际原则、礼貌规则等方面的知识相当匮乏。由于不同国家和民族在其历史进程中形成的种种不同的交往习惯,往往带有相异的文化特征,因此,很容易产生交际困难或误解。比如龙在中国是真龙天子、吉祥物的象征,而在西方则是邪恶的代表;另外在中国,人与人见面打招呼往往习惯问“你吃了吗?”“干嘛去?”在西方这是对人的不尊重,会被视为探听他人隐私的行为,在西方人与人见面时则经常会以谈论天气等方式来。互相打招呼。不了解目的语国家的思维方式和社会文化背景,对隐含在深层的文化底蕴的语言现象和行为方式不理解,在跨文化交际中经常会造成不必要的误解,最终导致交际的失败。
在我国延续至今的教育体制和考试制度使接受教育的当代大学生学习英语的最终目的就是顺利通过考试,取得优异的成绩,获取文凭及各类证件。因此,各种形式的考试往往潜移默化的使教师和学生把考试成绩作为衡量外语学习好坏的唯一标准,从而忽视了语言教学的最终要达到的目的,即跨文化交际。此外,我国的外语教学远离目的语文化的环境。中西方文化传统、语言特征、包括语音、语法和文字系统迥然相异。学习英语的起点低,这也根本上制约着大学英语教育的主体和客体。
三、大学英语教学中培养跨文化意识的必要性
多年来,我国的大学英语教学往往比较注重语言教育,而忽视了文化意识的培养。过多的注重理论上、语言知识本身的提高,淡化了实际运用中外国文化意识与本土文化意识的差异。四、六级应试教育成为了英语教学的重点。学习者把学习英语语音、语法、词汇以及能说上一口模式化的所谓流利的英语当作英语学习的全部。因此,英语考试成绩的好坏成为衡量一个学生英语水平的唯一标准。这一误解不仅限制了学生们视野的开阔,同时也为日后走向社会进行涉外交流造成了潜在的障碍。所以掌握一门外语,仅仅是停留在表层的语言层面是完全不够的,语言教学必须与文化意识培养紧密结合起来,两者是不可分割的、是一整体。
1.有助于提高学生的语言交际能力
教育者首先要熟知和处理好语言与文化之间内在的联系。在英语教学中,要培养学生通过从谚语、格言中获取文化信息的意识和能力,将价值观对语言的影响及思维方式对语言的影响导入教学之中。帮助学生掌握目的语的文化内涵,使其在交际中能根据话题、语境等的变化,运用得体、恰当的语言形式进行交流,而不会因缺少对英语国家社会文化背景知识的缺失而形成交际障碍。每个民族的语言都有其特有的文化意识、思维方式和价值观,掌握其与母语存在的差异,把语言基本知识放在文化教学的大背景下进行,有利于培养学生的语言交际能力。
2.有助于增强学生的学习兴趣
大学英语教材中的内容多来自西方各国,由于东、西方国家在文化背景、社会活动以及风俗习惯等方面存在着一定差异,对于在成长中一直受中国传统文化教育影响的学生来说,通过在听力中感受文化、词汇学习中渗透文化、阅读中领悟文化、语法教学中体会文化、课外英语活动中切身体验文化,了解西方国家古老文明和现代生活,了解不同的风俗和文化背景知识,不仅有助于学生开阔视野,接受有益的文化信息而且还有利于提高学生的学习兴趣。
3.有助于提高学生的文化交流能力
学生通过所学的语言材料了解其中的民族文化,一方面可以受到国外文化的浸润,在潜移默化中感受中外文化差异,另一方面,也有利于学生对本国传统文化的认识,只有对本民族文化充满自豪和自信,才可能在跨文化交往中更好地求同存异,保持自我,表现出较高的文化素养和独立的文化人格。 文化交流都是在具体的文化意识氛围中进行的,不了解相关的文化意识,不仅会照成误解、产生矛盾,后果严重的会损害双方的关系,造成巨大的损失。因而教师在传授语言知识的同时,也要结合相关的文化知识对东、西方文化意识的差异进行阐述和导入。这样不但可以激发学生学习英语的兴趣,也能够提高学生的文化素质,使他们成为合格的跨文化交际者。
四、大学英语教学中跨文化意识培养的途径
1.日常教学是培养学生跨文化意识的主要途径,教师可以通过教学的各个环节导入跨文化意识,应充分利用课堂时间,通过各种方式,向学生渗透与英语国家相关的各类的文化知识,增强他们的跨文化意识。
结合教材,培养学生的跨文化意识。虽然大学都已开设了《英美文化概况》这门课程,但是教学重点倾向于英美两国历史知识的介绍,学生很难从教材中获取更深层次关于英语国家文化背景知识以及相似或完全不同于本民族思维习惯的文化信息,从而难以实现培养学生的文化意识和跨文化交际能力。因此语言教学中一定要融入文化教学。例如在词汇教学中应注重对英语词汇文化含义的介绍,避免学生从词汇本身做出主观评价而导致误解。由于英美等西方国家与中国文化传统的差异,表达同一概念的词汇必定产生不同的联想意义。比如,蝙蝠在欧洲是一种邪恶的动物,总是与罪恶和黑暗势力联系在一起,特别是vampire bat(吸血蝙蝠),提起来就令人恐惧。英语成语中的一些说法也说明对于bat的坏的联想,例如as blind as a bat,crazy as a bat等。如果说某人batty,意思是他(她)有些反常。而在中国传统文化中,蝙蝠的形象与西方完全不同。由于“蝠”与“福”同音,蝙蝠被认为是幸福的象征。
2.创设仿真情景,从中对比中西文化,是学生在交际中习得目的语文化背景知识的重要方法。适当地设立一些仿真情景,让学生在情境中运用已掌握的英语交际知识,通过会话、讨论等方式,提高学生英语交际能力,从而加深对中西文化内涵的理解。通过多种方式向学生展示能反映西方文化、风俗习惯的图片、视听资料等,比如让学生阅读能体现西方社会理念和文化背景的文学作品,介绍当前社会动态和社会问题的报刊,收听收看英语类节目,或英文原音电影,不仅可以掌握该民族的地理环境、历史发展,还可以了解其风俗习惯、思维方式、价值观念等,从中领会各种文化信息与本土文化的差异。此外,校园中还应长期设立英语角并邀请外籍教师在英语角中与学生进行会话交流,定期举行英语文化知识竞赛、英语诗歌比赛及戏剧比赛等,激发学生的学习热忱,使学习者在英语学习的过程中体会目的语深刻的文化内涵。
文化和语言两者是分不开的,不同的文化产生不同的语言,而语言又是文化的传承和传播,两者是和谐统一发展的。在英语教学中,教师应将语言教学和跨文化意识的培养结合起来,不断改进教学方法,把培养学生的英语交际能力作为教学的最终目标,培养出适合社会发展需要的具有跨文化交际素质的外语人才。
参考文献
〔1〕束定芳. 语言与文化关系以及外语基础阶段教学中的文化导入问题〔J〕.外语界,1996(1)