论文部分内容阅读
吃喝记得中国有种说法,人生在世,吃喝二字。到了德国才发现,老祖宗的遗训并非放之四海而皆准。德国的城市里大都荟萃有各国风味,意大利、法国、中国、希腊、墨西哥等国餐馆遍布各处,其中意大利和中国餐馆倍受青睐。在艾城这样的偏远之地,竟也藏龙卧虎,有一家“北京酒家”。表面上看,德国人一样爱吃、讲吃,但细一观察,才感到中德吃喝观大相径庭,其差别之大,不在老子与黑格尔哲学差别之下。老子视治国
I remember eating and drinking a kind of saying in China, life is alive, eating and drinking word. It was only in Germany that the teachings of our ancestors were not universally applicable. Most cities in Germany have their own national flavor. Restaurants in Italy, France, China, Greece, Mexico and other countries are widely spread. Among them, Italian and Chinese restaurants are very popular. In the remote places of Ai City, actually also hide Canglongwohu, there is a “Beijing Restaurant.” On the surface, the Germans love and eat as much as they like, but when they take a closer look, they feel that the concept of eating and drinking between China and Germany is very different. The difference is not the difference between Lao Tzu and Hegel’s philosophy. I treat the country