论文部分内容阅读
高速公路缩短了地区间的距离 人类社会生存与发展自古就以交通条件为依存,古丝绸之路曾为河西走廊、塔里木盆地带来数个世纪的繁荣,京杭大运河的开通明显带动沿岸经济的发展。改革开放以来,随着经济的快速发展,“要想富先修路”已经成为各地干部和群众的共识。 沿海地区交通和经济发展的实践证明,公路交通运输条件的改善是加快经济发展和提高人民生活水平的基础条件。作为衡量国民经济现代化程度的重要标志之一,高速公路的综合效益更为显著。 在一次新闻发布会上,交通部部长黄镇东算了一笔账:到2010年,“五纵七横”国道主干线建成之后,在大城市间、省际间、经济区域间,将逐步达到3000公里至500公里当日往返、1000公里当日到达的目标。届时,每年可
Expressway shortens the distance between regions The survival and development of human society has been dependent on traffic conditions since ancient times. The ancient Silk Road brought the prosperity of the Hexi Corridor and the Tarim Basin for centuries. The opening of the Beijing-Hangzhou Grand Canal has obviously brought along the coastal economy development of. Since the reform and opening up, with the rapid economic development, “wanting to be rich first” has become the consensus of cadres and the masses throughout the country. The practice of traffic and economic development in the coastal areas has proved that the improvement of highway traffic conditions is the basic condition for speeding up economic development and raising people’s living standard. As one of the important indicators to measure the degree of modernization of the national economy, the comprehensive benefits of the expressway are even more significant. At a news conference, Huang Zhendong, Minister of Communications, made an account: By 2010, after the completion of the “five vertical, seven horizontal” national trunk roads, large cities, provincial and economic regions will gradually reach 3000 Km to 500 km round-trip, 1000 km day to reach the goal. By then, every year