论文部分内容阅读
长期以来,美国在人权问题上大作文章,对中国横加指责。近年来,美国更是以“人权”为幌子,肆意干涉中国内政。对美国的“人权攻势”,无论是毛泽东,还是邓小平,都没有沉默过,而是进行了有理、有利的反击。 (一) 美国有认为其民主自由的价值观功德无量,希冀普天之下均以美国为楷模。在美国看来,社会主义、共产主义是洪水猛兽,是如同撒旦一样的万恶之源。对于救民于水火的中国革命,一贯仇视。抗日战争结束后,美国便不惜血本,武装支持蒋介石镇压中国人民革命,力图保持南京政权这个“民主的象征”,决意防止“邪恶
For a long time, the United States has made a big issue on the issue of human rights and has repeatedly blamed China. In recent years, the United States has even made indiscriminate interference in China’s internal affairs under the guise of “human rights.” There is no silence on the “human rights offensive” in the United States either by Mao Tse-tung or Deng Xiaoping, but a rational and favorable counterattack. (1) The United States has immensely virtuous values that consider its democracy and freedom, hoping that the United States will play a role model under all the circumstances. In the view of the United States, socialism and communism are a scourge of floods and the source of all evil like Satan. For the Chinese revolution in the fire and water, has always been hostile. After the War of Resistance Against Japan ended, the United States cost their own money and armed support for Chiang Kai-shek to suppress the Chinese people’s revolution in an attempt to preserve the “symbol of democracy” of the Nanjing regime and to prevent "evil