【摘 要】
:
“被”字句是汉语中的常用句型 ,但对于把汉语作为第二语言的少数民族学生来说却是个难点 ,在教学中若只是单纯讲解“被”字句的语义 ,学生难以掌握。采用语境导入、双语对比
【机 构】
:
新疆师范大学汉语教学部 新疆乌鲁木齐830053
【出 处】
:
西北民族大学学报(哲学社会科学版)
论文部分内容阅读
“被”字句是汉语中的常用句型 ,但对于把汉语作为第二语言的少数民族学生来说却是个难点 ,在教学中若只是单纯讲解“被”字句的语义 ,学生难以掌握。采用语境导入、双语对比、错句分析等教学方法 ,则可培养学生对“被”字句的汉语语感 ,收到较好的教学效果
“Bei” is a common sentence pattern in Chinese, but it is a difficult task for minority students to use Chinese as a second language. It is difficult for students to grasp the semantics of teaching “被” in teaching. The introduction of context, bilingual comparison, the wrong sentence analysis and other teaching methods, you can train students to “be” the Chinese language sense of the sentence, received a good teaching results
其他文献
作为一种行为,每一译作都有它各种各样的翻译目的.目的不同,翻译的结果也有所不同.本文探讨了严复翻译的目的以及他在翻译赫胥黎的过程中做出的各种选择来实现他的翻译目的.
梁启超,这位活跃在中国政坛、学界三十余年的一代风云人物,与近代中国历史进程息息相关.梁启超学术活动的一个重要特点就是思想解放,学以致用,强调学术为维新变法服务,学术活
人们通常认为后景信息是和预设、已知信息、关系分句联系在一起,而图形则是和断言、新信息相关.事实上,在汉语关系结构中,中心名词的定指关系比较模糊;而英语关系分句因组成
通过球—盘摩擦试验,结合扫描电镜、能谱仪等检测手段和表征方法,研究了TiAlN涂层与汽轮机48英寸叶片材料2Cr12Ni4Mo3VNbN的摩擦行为以及摩擦磨损机理.试验结果表明,TiAlN涂
本文就《荀子·修身篇》中部分疑难词语 ,在前贤时彦研究的基础上深入考究 ,提出新的见解 ,并对旧校释进行补充、订正。
In this paper, some difficult words in Xunzi Sli
急性前庭综合征的主要特征是:急性发作的持续自发性眩晕(持续数天)、自发性眼震、姿态不稳以及自主神经症状。外周性急性前庭综合征通常包括前庭神经炎、梅尼埃病等。由于椎基底
骶骨原发恶性肿瘤临床少见,种类繁多;脊索瘤、软骨肉瘤、骨髓瘤、淋巴瘤、尤文肉瘤相对较常见,都有骨质破坏、软组织肿块的共同特点,鉴别诊断困难。本文结合文献对这些肿瘤的
PDCD4是一种重要的肿瘤抑制因子,它在肿瘤细胞中的表达下降或缺失,与肿瘤的治疗和预后具有相关性。本文主要阐述PDCD4在细胞氧化应激和DNA损伤中对DNA修复中的影响作用,并阐
目前随着晚期结直肠癌分子生物学研究的不断深入,表皮生长因子受体(EGFR)单抗在转移性结直肠癌的治疗中变得尤为重要,尤其是西妥昔单抗和帕尼单抗,在标准化疗方案失败的患者
基于DEFORM-3D分析铝合金6061的切削过程,并将仿真结果与试验结果相比较,结果表明:仿真结果与试验结果之间的误差较小,仿真结果较为准确地预测实际切削加工过程中的切削力大