“功能对等”下的汉英法律翻译

来源 :科技信息(科学教研) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangfang1896
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
法律英语是具有法律专业特征的英语,是用英语书面表达的法律文件。法律英语不同于其它文体的英语,其专业性强,句子长而复杂,语篇结构严谨,用词准确、规范,有大量外来语和古体英语。因此说,翻译法律文件是各种翻译中最严谨而又最困难的一种翻译。本文探讨采用“功能对等”实现法律翻译的准确性和交际功能以及指导法律翻译实践
其他文献
随着馆配模式的日趋成熟,图书馆的工作重心由资源组织工作转向了知识服务工作,在资源充足的前提下,文章提出将读者与资源的匹配工作作为核心服务项目来开展,挖掘多重导读工作
本文以VIM工艺制备的GH2132合金电极棒为试验原料,分别采用自配渣和预熔渣进行GH2132合金的电渣重熔试验,结合相关检测,分析了自配渣和预熔渣对GH2132合金电渣锭化学成分以及
如果上下游企业之间不选择纵向一体化而选择合作,则企业之间的关系将变为合作博弈关系。在合作博弈理论框架下,可基于夏普利值建构模型以分析此类现象。其作用在于:一是为审
目的探讨侧方弧形切口置入微型钢板治疗中节指骨骨折的临床效果。方法2015年1月-2017年1月,对30例30处中节指骨骨折行侧方弧形切口置入微型钢板治疗。取中节指骨侧方弧形切口.
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
会议
近几年,中国经济迅猛发展,人们开始接触网络购物,享受网络购物带来的更多选择性以及跨时间、跨地域的限制.电子商务开始涌现,企业、个人纷纷把线下商品搬到线上交易,中国网络
财政支出中的主要问题是支出的有限增长与现实需要不断增长的矛盾.原因在于收入增长后劲不足,但 财政支出范围过亮。解决财政支出问题还需从大力发展财源,加强支出范围发展控
【目的】本文筛选适合温室土壤栽培黄瓜最优营养液滴灌管理方式。【方法】以黄瓜(Cucumis sativus L.)"博美626"为试材,采用单因素完全随机设计,以目标产量滴灌施肥为对照。
运用比较法,从界定、分类、句法功能及各自特有的用法等方面对汉、日形容词进行了对比分析,并对日语教学中的形容词实际应用问题进行举例分析,以丰富汉日词汇比较研究、促进日语
网络教学是“互联网+教育”改革实践的方向与趋势,与传统教学各有优势。肺炎疫情形势下,全国大中小学实施线上授课,如何保证网络授课实效至关重要。本文结合《市场营销学》课