谈文学翻译者的三重责任意识——以《天堂》汉译本中存在的问题为例

来源 :赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:FlyinginSky
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学翻译就是一种服务工作,服务对象既包括译本读者也包括原著作者。本文从《天堂》的汉译本说起,指出并分析了其中存在的几类翻译问题,尤其是在为读者和原作者提供服务方面存在的不足,认为翻译应对读者、原作者和自身同时负责,强调这三重责任意识是翻译质量的保证。
其他文献
目的探讨p53腺病毒(简称Ad-p53)注射液联合中药得力生及消癌平治疗小鼠腹水瘤的协同作用。方法建立昆明小鼠H22肝癌腹水瘤模型,建模48h后分组分别给予Ad-p53、中药得力生和消
未来的纽约遭受到不明病毒的突然袭击,几乎所有的人类都变成了凶狠嗜血的僵尸,只在黑暗之中行动。3年之后,纽约市在大白天也是荒无人烟,汽车停开、商店关门,整个城市几乎被杂草包
细菌DNA及其来源的具有免疫刺激效应的寡聚核苷酸(ISS-ODN)(含有非甲基化CpG基序)是TLR9的配体.ISS-ODN能够刺激Th1型细胞因子的产生,上调抗原提呈细胞表达共刺激分子,增强宿
目的:研究野生型p53(wtp53)基因对人胆囊癌细胞生长及致瘤性的影响.方法:应用免疫细胞化学染色、PCR产物直接测序方法分析细胞系遗传背景,在脂质体介导下将含有wtp53的真核表
在周恩来的著作、各种场合的讲话和发言中,没有哪一篇文章或讲话是专门论述哲学的,然而稍加注意就会发现在周恩来的各类文章和各种场合的讲话中,都蕴含着丰富的唯物辩证法思想;周
1534年中国明代册封使陈侃上呈《使琉球录》,使之成为最早讲述中琉海上自然疆界的人。"古人曰以远,青史字不泯",而今,在日本对我国钓鱼岛主权一直持有异议的情况下,再读陈侃《