论文部分内容阅读
陆鉴三同志在《语文教学通讯》1983年第9期《<唐诗二首>备课指要》一文中,对李白《行路难》一诗里的“垂钓”、“梦日”二个典故的运用做了如下的解释: 《行路难》诗中一连用了“垂钓”“梦日”“长风破浪”三个典故,都很贴切自然,用意是为了表明自己的志向。李白此时,尽管对今后的去向产生了茫然的心情,但并未消沉颓唐,他想到今后可能会
Comrade Lu Jiansan in the article titled “Preparing Lessons for Two Poems of Tang Poems” in the 9th issue of the “Language Teaching Newsletter” in 1983, made use of the “fishing” and “dream day” two allusions in Li Bai’s “Walking in the Road” poem. The following explanation: In the “Difficult Road” poem, the three allusions “Fishing,” “Dream,” and “Wind and Wave” were all appropriate and natural. The intention was to show their aspirations. At this time, Li Bai did not slacken Sui and Tang Dynasties in spite of the bleak feelings about the whereabouts of the future.