论文部分内容阅读
我当记者已四年有余,这期间一直是奔波于遥远的“世界屋脊”之上。在那里,旷野绵绵、人迹稀疏,我们常年孤寂地穿行于遥遥相望的雪山村落间,不得不把大量时间消耗在险恶艰难的路途上,在低氧的环境中,每篇稿件所耗费的时间比内地要长得多。久之,使记者淡漠了时效感,习惯起慢节奏来。所以,我能参加世界瞩目的“两会”报道,在千余名中外同行中间,迫使我尽自己的脑力、体力去发挥一番,实在是对我这长期生活在边疆的少数民族青年记者的锻炼。
When I was a reporter for more than four years, I had been traveling to the distant “roof of the world” during this period. There, the wilderness, sparsely populated, we walk all the year round lonely in the snow-capped mountains between the villages, had to spend a lot of time on the sinister and difficult road, in anoxic environment, the time spent on each manuscript Much longer than the mainland. A long time, so that journalists indifferent senses, accustomed to slow rhythm. Therefore, I can participate in the “NPC and CPPCC” coverage of the world attention. Forcing more than a thousand Chinese and foreign counterparts to compel me to exert my mental and physical strength to make full use of it is really an exercise in training young journalists of ethnic minorities who have long lived in the frontier. .