论文部分内容阅读
商业广告翻译目的是告知消费者产品信息,诱导他们认同广告内容并进行购买.广告是呼唤型文本,翻译要以译语文化为中心,旨在达到译语的语用效果,即译入语要关注受众的接受性.侧重于译入语的翻译使译者在翻译过程中拥有更大的自由度.文化差异导致不可译的情况产生.译者要充分发挥其翻译主体性,灵活地解决翻译过程中遇到的问题,忠诚表达广告原意,艺术性传达广告的神韵.