论文部分内容阅读
[摘要]语言是文化的载体,也是文化的重要组成部分。本文以美国小说家亨利·詹姆斯的《贵妇画像》教学为例。试图从一个全新的视角,探讨在英语教学中通过文学文本教学,达到学习文化的目的,培养学生跨文化交际能力并实现英语教学的目标。
[关键词]文学教学 文化教学 跨文化交际
引言
语言是文化的载体,是人类用来表达思想、传递情感的交际工具。语言符号反映出使用该语言的民族地域特征、经济发展、风土人情和社会习俗。“文化是一个复合的整体。”其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德。语言反映社会文化,同时受到社会文化的制约。正如美国著名人类学家Goodenoungh指出的:“一个社会的语言是该社会文化的一个方面,语言和文化是部分与整体的关系。”
一、文化教学的重要性
英语教学要注意培养学生的跨文化交际能力。这种能力包括正确运用该语言的能力、对文化差异的敏感性、宽容性以及处理文化差异的灵活性能力。中西文化在风俗习惯、宗教信仰、思维方式、道德观、价值观等方面存在着很大的差异,加之语言是客观世界的反映,因此,中西方文化内涵的差异必然会造成词义、句义、联想意义、比喻意义等语言现象的差异。
如果不了解相关文化背景,在语言交际过程中不可避免地会遇到文化障碍,甚至造成文化休克(culture shock)。语言的学习过程就是文化的认知过程。著名语言学家Brown(1987)认为语言学习者失败的原因很多,但主要是没能把文化学习和语言学习有机地结合起来。
二、文学教学,学习文化
《贵妇画像》是亨利·詹姆斯的早期代表作之一,备受评论家们的关注。《贵妇画像》中描述了一位单纯、独立的美国姑娘伊莎贝尔在欧洲的经历。通过这些经历反映了女主人公了解和追求欧洲文化的渴望。亨利·詹姆斯通过新旧两大大陆文化冲突的描述,试图将两种文化的优点相结合,将美国人的高尚独立与欧洲人的智慧相结合,将美国人的淳朴与欧洲人的成熟相结合,来最终实现欧美文化的融合。
若从跨文化交际的角度出发,就更能理解伊莎贝尔的最终选择。她很想生活在古老文明的欧洲,但又无法接受欧洲的某些文化习俗及社会制度,而在欧洲生活多年的吉尔伯特·奥斯蒙身上既有她熟悉的美国人的影子,又有她向往已久并一直追求的欧洲人的高贵典雅,所以她只能回到奥斯蒙身边去。《贵妇画像》中的一位单纯而又富有个性的美国姑娘伊莎贝尔在渴望了解欧洲文化、追求独立人生的道路上遭遇了种种碰撞。不管到英国多久,托切特先生仍像他刚到英国时一样,本质上没变,他身上的美国人特征仍十分明显,做生意时所表现出的进取和敏锐更是典型。他历来是个热情、聪明的人,和儿子一样,他很快就意识到新来的外甥女伊莎贝尔身上有着与众不同的吸引力。伊莎贝尔——最大失败者,是小说的女主人公。小说中的其他人物都是围绕着跟伊莎贝尔关系的远近而展开的。她跟她的美国同胞一样,很想走出国门看看古老文明的欧洲。她是个浪漫理想主义者。她到欧洲的目的就是要对自己看到的一切作出判断。她身上表现出极强的美国人特征:纯真、直率、独立、追求自我。到英国时,她意识到个人思想与社会主流不协调的冲突,处世方式有很大的区别,所以初来乍到对周围的一切都存有戒心,这可能就是莎默弗他们所说的“文化休克”,即由于在社会交往过程中失去了自己熟悉的迹象及象征而产生的焦虑。伊莎贝尔的这种心理在某种程度上给跨文化交际设置了重重障碍。伊莎贝尔在从美国到欧洲的文化理想的探寻路上,经历了一番异国文化的洗礼,由于经验的不足,产生了文化休克,然而就像涅槃中得到重生的凤凰,她重构了她的跨文化理想——美国文化和欧洲精髓文化的融合,从而完成了人生意义上的自我超越。在欧美文化冲突的大环境中,人物对自身身份的困惑及身份重建得到两种结果:回归和同化。回归是为了保存自我,这意味着放弃对高度文明的追求;同化则是失去自我,完全融入另一种文化。从侧面反映出了文化的融合。《贵妇画像》中的主要人物都来自美国。与欧洲相比,由于美国是一种低语境文化,在低语境文化中长大的人在与别人交往过程中,都需要详细的背景知识,大多数信息都必须明明白白地表达出来,而语境本身及参与者身上所隐含的内容几乎不起任何作用。相反,在英国这样的高语境文化中土生土长的人往往对环境比较关注,口头交际不是他们获取信息的惟一渠道。由于历史及传统的原因,高语境文化的内容变化不大。对于某种现象,无论从历时还是从共时的角度,人们的反应几乎都是相同的。言语不是他们获取信息的主要渠道。空间、沉默、手势、穿着、谈吐风格等都能给交际者带来所需信息。虽然许多跨文化交际的问题都发生在个人层面,但实际上大多数的困难和误解都可以追溯到文化的差异。詹姆斯是从特定环境和特定人物来反映欧美文化冲突在美国人心理上产生的矛盾的,他笔下的美国人天真单纯,生活没有文化根基,他不求助众多事件来表现人物,而强调少数事件反映在人们心理上的疾风漩流,从而表现出人物的悲剧色彩。
那么,在英语教学中,教师既要增强自身和学生的跨文化意识,又要注重培养学生的跨文化交际能力,从而改变我国外语教学“事倍功半”的现状,实现英语的教学目标——培养学生的英语综合应用能力,使学生在今后的工作和交往中能用英语有效地进行口头和书面的交流,以适应今后工作特别是国际交流的需要。
三、树立明确的跨文化意识,培养跨文化交际能力
语言学习是一种“领悟过程”(conscious process)。语言是文化不可分割的一部分,它是文化的载体。语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,还蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。所以,学生应了解语言所反映的外国文化,以便能跨越文化障碍,同外国人交流信息,对异国文化有深刻理解力。在此过程中,教师应重视对学生跨文化意识的培养,提高学生运用英语进行跨文化交际的能力,培养学生的跨文化交际能力。教师在教授语言知识和培养学生的语言能力的同时要加强交际文化的学习。交际文化的传授应该从日常生活的各个方面人手,教师应将语言材料置于丰富多彩的文化背景之中,让学生在发现、了解、对比、领悟、使用中掌握英汉语言在语言形式和风俗礼仪、宗教信仰、思维方式、道德观、价值观等方面的差异。
任何一种形式的教学都不能脱离文化教学而独立存在,所以培养学生的跨文化交际能力就显得尤为重要。重视英语中的文化内涵,要改变原有的教学模式,采用文学教学与文化教学紧密结合的新教学模式。常用的方法如下:
1.以文学教材为核心,进行语言文化基础教学,引导学生了解中西文化的差异,达到打好英语语言应用基础的目的。使学生了解文学文本中蕴涵的文化意义以加深对文章的理解。
2.以文学文本为线索,重视语言与文化教学的整合,培养学生的跨文化意识,提高学生的语言综合应用水平和能力,使学生更好地了解英美国家民族的文化,如生活习惯、思维方式、语言心理、价值观念等。要进一步加深学生对语言文化的认知,逐步让学生形成相应的文化视角;要引导学生养成自觉的文化意识,并将其正确地应用于日常会话交流和书面交流。
3.以文学文本为核心,加强文化教学的比重,在了解中西文化差异和培养学生跨文化意识的基础上,培养学生听、说、读、写、译等方面的跨文化交际能力。教师可组织并鼓励学生参加各种跨文化交际活动,培养学生正确理解和评价异国文化的能力;加强文化教学,使学生了解一定的英语国家物质文化、制度文化、习俗文化和精神文化等异域文化,培养其综合、概括和整合的能力,以避免学生在交际活动中的错误和尴尬;培养学生在跨文化交际中准确地接收对方信息并及时准确地发出信息的能力,使学生具有处理文化差异的灵活性。
4.教师在课堂教学中要善于捕捉中外两国文化背景知识的不同点,让学生通过对比明了两国文化的差异,加深对外国文化的认识,使学生养成得体的跨文化交际习惯。
结束语
总之,语言和文化教学本来就是一体的。在英语语言教学实践过程中,将文学文本教学和文化教学视为一个整体,在实践过程中根据不同教学阶段和教学内容有所侧重将会对英语教学大有裨益。
[关键词]文学教学 文化教学 跨文化交际
引言
语言是文化的载体,是人类用来表达思想、传递情感的交际工具。语言符号反映出使用该语言的民族地域特征、经济发展、风土人情和社会习俗。“文化是一个复合的整体。”其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德。语言反映社会文化,同时受到社会文化的制约。正如美国著名人类学家Goodenoungh指出的:“一个社会的语言是该社会文化的一个方面,语言和文化是部分与整体的关系。”
一、文化教学的重要性
英语教学要注意培养学生的跨文化交际能力。这种能力包括正确运用该语言的能力、对文化差异的敏感性、宽容性以及处理文化差异的灵活性能力。中西文化在风俗习惯、宗教信仰、思维方式、道德观、价值观等方面存在着很大的差异,加之语言是客观世界的反映,因此,中西方文化内涵的差异必然会造成词义、句义、联想意义、比喻意义等语言现象的差异。
如果不了解相关文化背景,在语言交际过程中不可避免地会遇到文化障碍,甚至造成文化休克(culture shock)。语言的学习过程就是文化的认知过程。著名语言学家Brown(1987)认为语言学习者失败的原因很多,但主要是没能把文化学习和语言学习有机地结合起来。
二、文学教学,学习文化
《贵妇画像》是亨利·詹姆斯的早期代表作之一,备受评论家们的关注。《贵妇画像》中描述了一位单纯、独立的美国姑娘伊莎贝尔在欧洲的经历。通过这些经历反映了女主人公了解和追求欧洲文化的渴望。亨利·詹姆斯通过新旧两大大陆文化冲突的描述,试图将两种文化的优点相结合,将美国人的高尚独立与欧洲人的智慧相结合,将美国人的淳朴与欧洲人的成熟相结合,来最终实现欧美文化的融合。
若从跨文化交际的角度出发,就更能理解伊莎贝尔的最终选择。她很想生活在古老文明的欧洲,但又无法接受欧洲的某些文化习俗及社会制度,而在欧洲生活多年的吉尔伯特·奥斯蒙身上既有她熟悉的美国人的影子,又有她向往已久并一直追求的欧洲人的高贵典雅,所以她只能回到奥斯蒙身边去。《贵妇画像》中的一位单纯而又富有个性的美国姑娘伊莎贝尔在渴望了解欧洲文化、追求独立人生的道路上遭遇了种种碰撞。不管到英国多久,托切特先生仍像他刚到英国时一样,本质上没变,他身上的美国人特征仍十分明显,做生意时所表现出的进取和敏锐更是典型。他历来是个热情、聪明的人,和儿子一样,他很快就意识到新来的外甥女伊莎贝尔身上有着与众不同的吸引力。伊莎贝尔——最大失败者,是小说的女主人公。小说中的其他人物都是围绕着跟伊莎贝尔关系的远近而展开的。她跟她的美国同胞一样,很想走出国门看看古老文明的欧洲。她是个浪漫理想主义者。她到欧洲的目的就是要对自己看到的一切作出判断。她身上表现出极强的美国人特征:纯真、直率、独立、追求自我。到英国时,她意识到个人思想与社会主流不协调的冲突,处世方式有很大的区别,所以初来乍到对周围的一切都存有戒心,这可能就是莎默弗他们所说的“文化休克”,即由于在社会交往过程中失去了自己熟悉的迹象及象征而产生的焦虑。伊莎贝尔的这种心理在某种程度上给跨文化交际设置了重重障碍。伊莎贝尔在从美国到欧洲的文化理想的探寻路上,经历了一番异国文化的洗礼,由于经验的不足,产生了文化休克,然而就像涅槃中得到重生的凤凰,她重构了她的跨文化理想——美国文化和欧洲精髓文化的融合,从而完成了人生意义上的自我超越。在欧美文化冲突的大环境中,人物对自身身份的困惑及身份重建得到两种结果:回归和同化。回归是为了保存自我,这意味着放弃对高度文明的追求;同化则是失去自我,完全融入另一种文化。从侧面反映出了文化的融合。《贵妇画像》中的主要人物都来自美国。与欧洲相比,由于美国是一种低语境文化,在低语境文化中长大的人在与别人交往过程中,都需要详细的背景知识,大多数信息都必须明明白白地表达出来,而语境本身及参与者身上所隐含的内容几乎不起任何作用。相反,在英国这样的高语境文化中土生土长的人往往对环境比较关注,口头交际不是他们获取信息的惟一渠道。由于历史及传统的原因,高语境文化的内容变化不大。对于某种现象,无论从历时还是从共时的角度,人们的反应几乎都是相同的。言语不是他们获取信息的主要渠道。空间、沉默、手势、穿着、谈吐风格等都能给交际者带来所需信息。虽然许多跨文化交际的问题都发生在个人层面,但实际上大多数的困难和误解都可以追溯到文化的差异。詹姆斯是从特定环境和特定人物来反映欧美文化冲突在美国人心理上产生的矛盾的,他笔下的美国人天真单纯,生活没有文化根基,他不求助众多事件来表现人物,而强调少数事件反映在人们心理上的疾风漩流,从而表现出人物的悲剧色彩。
那么,在英语教学中,教师既要增强自身和学生的跨文化意识,又要注重培养学生的跨文化交际能力,从而改变我国外语教学“事倍功半”的现状,实现英语的教学目标——培养学生的英语综合应用能力,使学生在今后的工作和交往中能用英语有效地进行口头和书面的交流,以适应今后工作特别是国际交流的需要。
三、树立明确的跨文化意识,培养跨文化交际能力
语言学习是一种“领悟过程”(conscious process)。语言是文化不可分割的一部分,它是文化的载体。语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,还蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。所以,学生应了解语言所反映的外国文化,以便能跨越文化障碍,同外国人交流信息,对异国文化有深刻理解力。在此过程中,教师应重视对学生跨文化意识的培养,提高学生运用英语进行跨文化交际的能力,培养学生的跨文化交际能力。教师在教授语言知识和培养学生的语言能力的同时要加强交际文化的学习。交际文化的传授应该从日常生活的各个方面人手,教师应将语言材料置于丰富多彩的文化背景之中,让学生在发现、了解、对比、领悟、使用中掌握英汉语言在语言形式和风俗礼仪、宗教信仰、思维方式、道德观、价值观等方面的差异。
任何一种形式的教学都不能脱离文化教学而独立存在,所以培养学生的跨文化交际能力就显得尤为重要。重视英语中的文化内涵,要改变原有的教学模式,采用文学教学与文化教学紧密结合的新教学模式。常用的方法如下:
1.以文学教材为核心,进行语言文化基础教学,引导学生了解中西文化的差异,达到打好英语语言应用基础的目的。使学生了解文学文本中蕴涵的文化意义以加深对文章的理解。
2.以文学文本为线索,重视语言与文化教学的整合,培养学生的跨文化意识,提高学生的语言综合应用水平和能力,使学生更好地了解英美国家民族的文化,如生活习惯、思维方式、语言心理、价值观念等。要进一步加深学生对语言文化的认知,逐步让学生形成相应的文化视角;要引导学生养成自觉的文化意识,并将其正确地应用于日常会话交流和书面交流。
3.以文学文本为核心,加强文化教学的比重,在了解中西文化差异和培养学生跨文化意识的基础上,培养学生听、说、读、写、译等方面的跨文化交际能力。教师可组织并鼓励学生参加各种跨文化交际活动,培养学生正确理解和评价异国文化的能力;加强文化教学,使学生了解一定的英语国家物质文化、制度文化、习俗文化和精神文化等异域文化,培养其综合、概括和整合的能力,以避免学生在交际活动中的错误和尴尬;培养学生在跨文化交际中准确地接收对方信息并及时准确地发出信息的能力,使学生具有处理文化差异的灵活性。
4.教师在课堂教学中要善于捕捉中外两国文化背景知识的不同点,让学生通过对比明了两国文化的差异,加深对外国文化的认识,使学生养成得体的跨文化交际习惯。
结束语
总之,语言和文化教学本来就是一体的。在英语语言教学实践过程中,将文学文本教学和文化教学视为一个整体,在实践过程中根据不同教学阶段和教学内容有所侧重将会对英语教学大有裨益。