论文部分内容阅读
我在洗碗的丝瓜瓤里发现了几颗黑黑的瓜籽,丈夫和嘟嘟把它们种在花盆里。几天后的早晨,就听见爷儿俩在阳台上大呼小叫,我急忙赶到,却见有几棵芽瓣正从泥土里探头探脑地往外拱。而初次目睹新生命萌芽的嘟嘟,正手舞足蹈。哥伦布的船员们在目睹新大陆从天边升起时,其激动大概也不过如此吧。从此,小小的丝瓜秧就成了全家的牵挂。父女俩轮流承担起了照料丝瓜秧的任务,泥土干了要浇水,虫子来了要喷药阳光太强了要遮阴,花盆里生了野草要清理,雨下大了还要打伞,细心培育,体贴呵护。暴雨骤降,霹雳连天,嘟嘟问要不要把花盆搬进屋里,她以为丝瓜也跟她一样,听到打雷就捂着耳朵往壁橱钻。蚜虫们也及时地发现了这片小小的田园,悄然而至爸爸痛下猛药,消灭了虫子可也烧坏了好几片叶子,嘟嘟伤心
I found a few black seeds in the loofah dish washing dishes, husband and beep planted them in pots. A few days later in the morning, I heard the two yells and shouts on the balcony, I hurried to, but there are a few buds are looking from the head of the earth probe out to the arch. But for the first time witnessed the bud of a new life toot, forehand dancing. The Columbus crew were probably more excited when they saw the New World rising from the sky. Since then, a small loofah seedlings became the family’s care. The father and daughter take turns taking on the task of taking care of loofah seedlings, the soil dried to watering, insects came to spray the sun is too strong to shade, weeds gave birth to the grass in the pot, the rain is also big fight Umbrella, carefully nurtured, considerate care. Heavy rain plummeted, thunderbolt even days, toot asked not to move the flower pot into the house, she thought loofah also with her, heard thunder clutching his ears to the closet drill. Aphids who also promptly found this little pastoral, quietly to the father under the pain, eliminate the worms can also burn out a few leaves, toot sad