论文部分内容阅读
6月3日上海《解放日报》3版《枫泾南镇旅游规划撩开面纱》一文,称原居住在上海金山区枫泾镇的我国一代围棋国手顾水如“熔中日棋理于一炉,在当时中国围棋界享有极高声誉”。笔者以为,作者在这里用错了“熔”字,应是“融”。据《当代汉语规范词典》解释:熔指固体受热变形。融强调融合这一现象,即几种不同的东西合为一体或适当调配在一起。顾水如兼收中日棋理之长,使之融合,所以这里应该用“融”字,而不是“熔”。
June 3 Shanghai Jiefang Daily 3 Edition “Fengjing Nanzhen tourism planning veiled veil,” a text, said the original living in Shanghai Jinshan District Feng Jing town, a generation of Chinese chess Gu Shui, such as “melting chess day in a furnace , At the time Chinese go world enjoy a high reputation. ” The author believes that the author here used the wrong “melting” word, it should be “financial.” According to “Contemporary Chinese Dictionary” explained: melt refers to the solid heat distortion. Financial emphasis on the convergence of this phenomenon, that several different things together or appropriate deployment together. Gu Shui, like both Chinese and Japanese chess, make it converge, so you should use “melt” instead of “melt” here.