论文部分内容阅读
翻译是一种实践活动,不同时期,不同历史阶段,人们对翻译的目的、功用的要求不同,各位学者的研究角度、工作对象、时代背景、文化环境等不同,在理论上对翻译的所定的标准也就不同.本文拟从语言对等(结构、语义、语用)、文体对等和文化对等三方面来谈探讨翻译的标准--对等原则,并就其对等原则的取舍发表自己的浅见.