论文部分内容阅读
在我们所获悉的所有神秘的画家中,奥迪隆·雷东(Odilon Redon)是一个最最难以体验沟通,或者说在解释他的绘画时最最令人费尽心思的画家。不管怎样,他用简洁的公式表现出一个清晰的艺术定义:“用现实世界的逻辑表现幻觉世界”。事实上他的作品占据了视觉和幻觉的中间地带。雷东具有充满幻想的说书人那样的观察者个性,他怀着坚定不移的意愿在视觉和幻想中来回穿梭,避免那种联系的中断,这种关系在他眼睛中是不可分割的。但是他的能力并不能按照他的艺术定义长久确切地展开:我们也可以颠倒一下关系说他是引幻觉世界之泉为现实世界之用。这种思想上双重倾向性,
Of all the mysterious painters we have learned, Odilon Redon is one of the most painstaking painters ever experienced in communicating, or explaining his paintings. In any case, he uses a concise formula to show a clear definition of art: “Express the illusionary world with real-world logic.” In fact, his works occupy the middle of the visual and hallucinations. Reidon had the personality of an observer full of fanciful storytellers who, with his unwavering will, shuttled back and forth between vision and fantasy to avoid the interruption of that connection that was inseparable in his eyes. But his ability does not follow the exact definition of his art for a long time to come true: we can also reverse the relationship that he is the illusion of the fountain of the world for the real world. This ideological dualism,