论文部分内容阅读
中国人学英语,从小到大强调的是英语考试,而不是如何去使用英语语言。在口语学习过程中我们往往过分强调词汇量、语法和难度,而与口语交流脱节,有时纯粹是为了学语言而去学语言,而不是为了用语言而去学语言。因此,中国人学了多年的英语,学到最后突然发现自己英语语言本身的造诣很高,但是无法驾驭这个语言。我们生活中常常会有这样的情况:一些英语高手(英语已过八级,GRE考到2000分以上)一旦开口说英语,就会脸红心跳,只能瞪大双眼,嘴里结结巴巴蹦出三、二个单词,成为名副其实的“哑巴高手”。其实,口语学习需要一种自然的、地道的和简单的感觉,而不应局限在词汇、语法的条条框框中。
Chinese people learn English, from an early age to emphasize the English test, rather than how to use the English language. In the process of spoken language learning, we tend to overemphasize the vocabulary, grammar and difficulty, and disconnect from speaking, sometimes purely to learn the language to learn the language, not to use language to learn the language. As a result, Chinese people have learned many years of English and learned that in the end they suddenly realized that their own English language was highly accomplished, but could not control the language. We often have such a situation in our life: Some English masters (English has been eight, GRE test to 2000 points or more) Once the opening speak English, it will blush, only stare, his mouth jumped out Three or two words become a veritable “dumb master ”. In fact, spoken language learning requires a natural, authentic and simple feeling, and should not be limited to vocabulary, grammar rules and regulations.