论文部分内容阅读
作为中国对外贸易合作的重中之重,中国与澳大利亚自由贸易协定(FTA)2015年12月20日正式生效,标志着两国贸易合作从此进入崭新阶段。中澳自贸协定在内容上涵盖货物、服务、投资等十几个领域,实现了“全面、高质量和利益平衡”的目标。除了刺激两国经济增长,也将给两国普通民众带来更多实惠。涵盖多领域,目标多样化2015年11月17日,习近平主席对澳
As the top priority of China’s foreign trade cooperation, the formal entry into force of the China-Australia Free Trade Agreement (FTA) on December 20, 2015 marked the beginning of a new phase of trade cooperation between the two countries. The China-Australia Free Trade Agreement covers more than a dozen areas including goods, services and investment in content and has achieved the goal of “a comprehensive, high-quality and balanced interest”. In addition to stimulating the economic growth of the two countries, it will also bring more benefits to ordinary people in both countries. Covers Multiple Fields, Diversified Objectives On November 17, 2015, President Xi Jinping addressed Australia