论文部分内容阅读
由于英汉两个民族的历史发展、风俗习惯、生活环境以及宗教信仰有所差异,这些差异必然反映在两种不同文化的语言交际活动中,本文从英汉语言中词汇的语义、称呼、成语谚语习语、语用等方面解析中西文化差异。
Due to the differences in the historical development, customs, living environment and religious beliefs between the two nations, the differences are inevitably reflected in the communicative activities of the two different cultures. This essay is based on the semantics, address and idiom proverbs of English and Chinese languages Language, pragmatics and other aspects of Chinese and Western cultural differences.