栗蘑

来源 :乡音 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yufeng_09
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
京东板栗以其营养丰富、香甜可口闻名于国内外,被国际市场誉为“东方珍珠”。但天然稀有的珍贵食用菌——栗蘑却鲜为人知。栗蘑又称栗子蘑,生长在深山老栗树根部的地面上,丛状、柔软、灰白色、层叠似菊,闻之清香,食之脆嫩昧美,具有独特的口味和齿感。据农业部质检中心和中国预防医学科学院检验,栗蘑中含有丰富的蛋白质,18种人体所需的氨基酸和钾、磷、铁、锌、钙、硒等多种矿物质及 B_1、C、E 等各种维生素。特别是蛋白质的含量与鸡肉、豆类相当,维生素和膳食纤维的含量高于其它品种蘑菇的3-20倍。长期食用,除增加营养外,能增强肝脏、心脏功能和肌体免疫力,可抑制肿翘、防止癌变、预防高血压、糖尿病、脑血栓等多种疾病,并能增智、减肥、黑发.使皮肤光滑红润,起到医疗保健和美容的作用。因此,栗蘑可称为富含多种营养成份有益健康的营养保健食品。栗蘑采集后可干鲜两用,便于常年保存,具有“一泡可用,永保香脆”的特点,能凉拼、热炒、蒸煮和做汤或馅,深受人们喜爱。河北省迁西县是板栗之乡,采食栗蘑有悠久的历史。但因天然生长有限,只能作为馈赠亲朋和宴请宾客的佳品。近几年,迁西北方珍贵特产资源开发公司进行人工栽培已获得成功,并通过大面积推广,长势良好,使这一传统的珍稀特产现在已畅销北京、天津、香港、日本等国内外市场。 Jingdong chestnut with its nutrient-rich, sweet and famous at home and abroad, the international market as the “Oriental Pearl.” However, rare natural rare edible mushrooms - Chestnut is little known. Chestnut mushrooms, also known as chestnut mushrooms, grow in the roots of the old mountain chestnut trees on the ground, plexiform, soft, gray, layering like chrysanthemum, smelling the fragrance, crisp tender ignorant of the United States, has a unique taste and teeth. According to the Ministry of Agriculture Quality Inspection Center and the Chinese Academy of Preventive Medicine test, chestnut mushrooms are rich in protein, 18 kinds of human body needs amino acids and potassium, phosphorus, iron, zinc, calcium, selenium and other minerals and B_1, C, E and other vitamins. In particular, the content of protein and chicken, beans, vitamins and dietary fiber content of 3-20 times higher than other varieties of mushrooms. Long-term consumption, in addition to increasing nutrition, can enhance the liver, heart function and body immunity, inhibit swelling, prevent cancer, prevent hypertension, diabetes, cerebral thrombosis and other diseases, and can increase intelligence, weight loss, dark hair. Make the skin smooth and ruddy, play the role of health care and beauty. Therefore, chestnut mushrooms can be called a variety of nutrients rich in nutrition and health food. Chestnuts collected after harvest can be dry and fresh, easy to perennial preservation, with “a bubble available, forever Bao Xiang crisp ” features, to cool spell, stir fry, cooking and soup or stuffing, loved by the people. Qianxi County, Hebei Province is a chestnut town, eating chestnut mushroom has a long history. However, due to limited natural growth, can only serve as gifts friends and feast guests Jiapin. In recent years, the relocation of rare and precious resource resources development companies in the north and the north has been successfully cultivated. Through its large-scale promotion and good growth, the traditional and rare products of this tradition are now sold well in domestic and foreign markets such as Beijing, Tianjin, Hong Kong and Japan.
其他文献
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊
近日,本刊编辑部收到云南省香格里拉县虎跳峡镇龙凤芝读者的一封来信。龙凤芝在信中说,她前些时参加了“泰康人寿保险”的培训,经过努力拿到了结业证书。龙凤芝觉得,保险市场
医学家们通过大量研究发现,在常吃的食品中,包括某些我们长期以来习惯性认为“多吃无害”的食品,可能隐藏着对健康不利的因素,是不可多吃的。 Extensive research by medica
本文基于中国各省(市)法院于2016-2017年间做出的与某大型商业银行贷款相关的887份司法判决书进行实证检验.研究结果表明:(1)担保环节是银行信贷流程中风险主要集中的环节;(2
伴随着我国社会经济的飞速发展,教育事业的改革势在必行,传统的教育方式已经不能够满足当前人才培养需求。在新课程改革的背景下,初中英语教学的传统教学模式已经不能够满足
本文基于向量自回归模型的预测误差方差分解方法,研究中国绿色债券市场与传统固定收益市场、股票市场以及外汇市场等多种类型的金融市场间的风险溢出效应.实证结果表明,绿色
会议
通过网络平台进行英语作文教学,充分发挥两门学科的优势,使学生在学习过程中受益非浅。一、提高写作教学效率和学习质量通过这一教学模式直接评价目标可以提高学生的学习效率
万绿之宗的“彩云之南”——云南,被称为植物的王国,动物的乐园。这里土壤肥沃,四季常绿,是许多珍稀植物的原产地。被誉为昆明市花的云南山茶的始祖——红花油茶,就生长在祖
区际产业转移成为中国经济发展的显著特点,但由于地方间的环境规制、技术创新水平等的差异,往往导致产业转移承接地面临日益严峻的环境污染问题.通过构建空间自回归模型和空