二氧化氮硝化4-羟基苯甲醛合成4-羟基-3-硝基苯甲醛

来源 :云南化工 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tiankun7294
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以二氧化氮作为硝化试剂,HZSM-5型分子筛作为催化剂方法,研究4-羟基苯甲醛合成4-羟基-3-硝基苯甲醛的新方法。通过1H-NMR,IR和MS对4-羟基-3-硝基苯甲醛的结构进行了表征。研究了HZSM-5催化条件下,催化剂用量,反应温度,反应时间对4-羟基-3-硝基苯甲醛收率的影响。
其他文献
语用等效翻译理论是在语用学指导下的一种翻译理论,是语用学与翻译学的结合。语用等效翻译理论的核心是使源语与译出语达到语用意义上的等效,属于功能上的对等。在跨文化交际
秋季是蘑菇的高产季节,不仅被作为美食,它们也是摄影师的宠儿。Betz总是在每年的这个时候来到北卡尔斯鲁厄的树林中,在这里寻找拍摄蘑菇的机会。在一个被苔藓包围住的树桩旁,
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本文试图对中美金融机构官网简介人际意义的构建及有效性进行对比分析。在30篇中美官网文本及相关图片资源的基础上,本文用情态、意态系统和视觉语法中的互动意义来分别对比
埃兹拉·庞德(1885年10月30日-1972年11月1日)是20世纪美国现代诗歌的开山鼻祖。他的诗虽短但却蕴藏奥妙。他对诗歌的贡献始于将意象普及并且发起了让诗歌回归经典的运动。他
目的研究八段锦对慢性阻塞性肺疾病住院患者生活质量及满意度的作用。方法选择2014年8月~2015年3月中国中医科学院广安门医院收治的慢性阻塞性肺疾病患者160例,按照患者意愿
本文是《通往智慧:获得内心平静,爱与幸福》部分章节的翻译报告。《通往智慧》是麦克唐纳(Macdonald)所写的励志书,鼓励人们活出智慧,收获心灵的成长。这是一本具有指导意义
随着科技的不断发展,我国医疗技术也在不断提升和增强。而医药学也是根据传统医学的发展而不断创新,特别是对于一些中药的加工、研制以及运用,也使中医学与西医学的交流更加