论文部分内容阅读
玉溪市花灯剧团最近推出的大型花灯现代戏《五 彩河》(以下简称《五》),通过对滇中地区一个奇特而美丽的傣族支系——花腰傣人生产生活的着力刻画,来展示花腰傣人民的心路历程,挖掘花腰傣文化的奇异魁力。 《五》剧中的曼町寨,一个美丽但闭塞的花腰傣世界,在改革大潮的影响下悄然改变着。他们迫切地希望自身能够突破自给自足的小农经济,踏上脱贫致富的坦途。结合本地实际,他们选择了栽种具有较高经济价值的小粒咖啡。但是由于技术落后,栽下的咖啡树却三年不见开花,更别提结果创造效益了。面对乡亲们的茫然与失落,村长痛在心里,他知道这都是技术落后所带来的恶果。于是,他把有知识、重情义、年轻美丽的月香送到省农业大学学习科学栽植技术,以期摆脱困境。月香不负重望学成归来,并带来了专家大卫。他们给寨子带来了希望,也引发了许多意料不到的冲突。
The current “Wu Cai He” (hereinafter referred to as the “Five”), a large modern lantern festival that was recently launched by the lantern troupe of Yuxi City, shows the flowers by depicting the peculiar and beautiful Dai branch in central Yunnan, Yao and Dai people’s mentality, digging the Ya-Dai Dai culture’s singular charm. Manchu Village in the “Five” series, a beautiful but occluded Huayao Dai world, quietly changed under the influence of the tide of reform. They urgently hope that they will be able to break through the self-contained small-peasant economy and embark on the road to poverty alleviation and prosperity. In light of local conditions, they have chosen to grow small grains of coffee with high economic value. However, because of the backward technology, the planted coffee tree has not seen flowering in three years, let alone creating results. In the face of loss and loss of folks, the village chief paindressed in the heart, he knows that these are the consequences of backward technology. So, he sent a knowledge, loyalty, young and beautiful moon incense to the provincial agricultural university to learn the scientific planting technology, in order to get out of the woods. Lunar New Year live up to return, and brought the expert David. They brought hope to the stockade and caused many unexpected conflicts.