我国的译学研究真的发生过文化转向吗?

来源 :中国外语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:itache
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文讨论了翻译研究中的文化转向问题,文章首先界定了文化转向的不同含义,并认为解构主义译学范式并没有为我们的译学研究带来文化转向,作者指出真正的文化转向必须是让译学研究回归生活世界,以现实的态度来对待翻译问题,并以实践哲学为基础、用交往理性来指导以建立起文化间合理的交往模式为指归。 This paper discusses the problem of cultural shift in translation studies. First, the article defines the different meanings of cultural shift and considers that the deconstructive translation paradigm does not bring about a cultural shift for our translatological study. The author points out that the real cultural shift must be to let Translation studies return to the world of life, with a realistic attitude towards translation issues, and based on practical philosophy, using communicative rationality to guide the establishment of a reasonable model of intercultural communication as a guide.
其他文献
探讨乡镇财政困难成因,乡镇财政职能“越位和缺位”是一个被较多提及的话题,但分析探讨囿于“静态”较多,将这个问题置于重大改革措施和方 To explore the cause of the fin
据CIPRA最新发布的《中国公共关系业2010年度行业调查报告》显示,“2010年公共关系市场呈现快速增长的发展势头,整个行业年营业额估测为210亿元人民币,年增长率为25%左右,年平均工资水平为8181元/月。”在这一组亮丽的行业数据背后,却是2.9年的平均留任时间(人员流动率达到19%)和29岁的平均职业年龄。事实上,据笔者了解,很多公司的员工流动率高达30%,80%的员工为80后。可以说,公
1981年5月一天,骄阳似火,麦浪翻滚,气温高达摄氏30多度。茂密的麦垅间,蹲着一个年约三十来岁、酷似农民模样的小伙子,边量边记,正全神贯注地测定小麦叶片与灌浆速度的关系,
寅恪先生的学问我不懂,不过看来确实渊博得很。有一天我到他那里去,有一个学生正好来找他,问一个材料。他说,你到图书馆去借某一本书,翻到某一页,那一页的页底有一个注,注里
四十四名受试者用功率自行车进行极限用力工作时的机能测定、分别记录心率为每分钟150次、160次、170次、180次时的肺通气量、耗氧量和二氧化碳排出量。随着心率的增加、各心
我叫李兴华,是河北省武强县街镇崔留贯村人。我家是县科委和地、县农业局扶植的科技示范户,搞良种繁育、农业科技推广和信息服务已十几年时间。省内外多家报刊、电台、电视
The paper probes into a probable condition that causes temper mill chatter from aspect of electromechanical coupling of complex electromechanical system, and ma
期刊
在互联网不断发展的信息时代,传统媒体的传播已不能满足广大群众的需求,而融媒体的出现为媒体传播提供了空间,且习近平总书记针对融媒体中心建设提出了一系列要求.因此,本文
铸铁机链板是铁锭生产设备中的主要易损件。因为工作条件恶劣,使用过程中的磨损、变形严重,直接影响整列铸铁机的正常运转。我们经过反复探索,通过合理的选材及优化工艺,开
The Diabetic Retinopathy Clinical Research(DRCR)Network Protocol S demonstrated,in a prospective,randomized,multicenter trial,the non-inferiority of intravitrea