论文部分内容阅读
2010年6月7日,美国权威文学杂志《纽约客》选李翊云为20位40岁以下最值得关注的年轻作家之一。欧美评论家曾经指出,颁奖给李翊云,是因为对她的才华和内心世界的尊重,而非对“中国趣味”的迷恋。
“爸爸,如果你在一种你从来不用它表达感情的语言中成长,那么你最好选择另一种语言,用它交谈会更容易,而且它会使你变成一个全新的人。”这是华裔女作家李翊云在短篇小说《千年敬祈》(《A Thousand Years of Good Prayers》)中写过的一句对白。这种“从来不用它表达感情的语言”,就是她的母语中文。
1972年出生于北京的李翊云,有一个研究核物理的父亲,而她的母亲是教师。李翊云从小到大一直是优等生、数学奥赛获奖者,但她说,她很小的时候就明白,努力念书,最后不过是为了走出去,最好是去美国。因为父亲核物理学家的身份,使家里免于在“文革”中遭到迫害,但她一样在五岁的时候,就看见四个男人被五花大绑接受公审,这个场景在某种程度上,成为李翊云的童年阴影,也成为她日后创作的情感源泉。1991年,她18岁的时候考入北京大学生物系,那时候国家规定,念北京大学四年本科之前,还要额外多军训一年。她始终记着母亲时常的嘱咐:“想着你的嘴是个拉链,尽量把它拉起来。”
她想去美国,为了能把拉链拉开。1996年李翊云又考入美国爱荷华大学攻读免疫学硕士学位。那时候丈夫不在身边,实验功课又重,其他的同学课余选择弹弹钢琴或是做园艺来放松神经,但是李翊云选择了用英文写作。那时她的英文水平,顶多也就是能读读英文报刊和小说。在去美国之前,她也没尝试过用中文写作。用她自己的话来说,“一直是个理科生,当年想去北京大学图书馆找本好看的小说,身边都找不到人给推荐”。1997年,她加入了一个社区写作培训班,“就像家庭主妇参加瑜伽班一样,纯粹是兴趣”。
但拉链一旦拉开,就一发不可收。那些在中国无法表达也不习惯表达的感情,在换用另一种语言之后,反而逐渐似涓流汇川入海,最终吞没了她的本行——硕士第三年毕业,已考上博士的李翊云,决定彻底退出理科生行列,转投全美排名第一的英语创意写作系、爱荷华大学的“作家工作室”。
她勤奋地写到第七个年头时,才华和努力终于获得肯定。2003年,美国文学季刊《葛底斯堡评论》夏季号发表她的散文《那与我何干?》(What Has That to Do with Me?),紧接着,美国著名文学杂志《巴黎评论》秋季号发表她的短篇小说《不朽》(Immortality)。布丽吉特
“爸爸,如果你在一种你从来不用它表达感情的语言中成长,那么你最好选择另一种语言,用它交谈会更容易,而且它会使你变成一个全新的人。”这是华裔女作家李翊云在短篇小说《千年敬祈》(《A Thousand Years of Good Prayers》)中写过的一句对白。这种“从来不用它表达感情的语言”,就是她的母语中文。
1972年出生于北京的李翊云,有一个研究核物理的父亲,而她的母亲是教师。李翊云从小到大一直是优等生、数学奥赛获奖者,但她说,她很小的时候就明白,努力念书,最后不过是为了走出去,最好是去美国。因为父亲核物理学家的身份,使家里免于在“文革”中遭到迫害,但她一样在五岁的时候,就看见四个男人被五花大绑接受公审,这个场景在某种程度上,成为李翊云的童年阴影,也成为她日后创作的情感源泉。1991年,她18岁的时候考入北京大学生物系,那时候国家规定,念北京大学四年本科之前,还要额外多军训一年。她始终记着母亲时常的嘱咐:“想着你的嘴是个拉链,尽量把它拉起来。”
她想去美国,为了能把拉链拉开。1996年李翊云又考入美国爱荷华大学攻读免疫学硕士学位。那时候丈夫不在身边,实验功课又重,其他的同学课余选择弹弹钢琴或是做园艺来放松神经,但是李翊云选择了用英文写作。那时她的英文水平,顶多也就是能读读英文报刊和小说。在去美国之前,她也没尝试过用中文写作。用她自己的话来说,“一直是个理科生,当年想去北京大学图书馆找本好看的小说,身边都找不到人给推荐”。1997年,她加入了一个社区写作培训班,“就像家庭主妇参加瑜伽班一样,纯粹是兴趣”。
但拉链一旦拉开,就一发不可收。那些在中国无法表达也不习惯表达的感情,在换用另一种语言之后,反而逐渐似涓流汇川入海,最终吞没了她的本行——硕士第三年毕业,已考上博士的李翊云,决定彻底退出理科生行列,转投全美排名第一的英语创意写作系、爱荷华大学的“作家工作室”。
她勤奋地写到第七个年头时,才华和努力终于获得肯定。2003年,美国文学季刊《葛底斯堡评论》夏季号发表她的散文《那与我何干?》(What Has That to Do with Me?),紧接着,美国著名文学杂志《巴黎评论》秋季号发表她的短篇小说《不朽》(Immortality)。布丽吉特