论文部分内容阅读
一家为TOTO等著名外资企业定做水龙头的公司经理李松峰跟记者聊起了他们与WTO的关系。记者发现,对于大多数出口贸易供应商来说,WTO给了他们一方舞台,但中国的“表演者们”无从演练。相反原材料涨价、获取信息的渠道畅通与否,以及资格认证等,对于出口企业的影响更为重大。而WTO带给在华外贸公司的好处却越益显现出来。
Li Songfeng, a company manager who customized faucets for famous foreign-funded enterprises such as TOTO, told reporters about their relationship with the WTO. The reporters found that for most of the export trade suppliers, the WTO gave them a stage, but China’s “performers” can not practice. On the contrary, the price of raw materials, access to information channels, or not, as well as certification, the impact on export enterprises even more significant. The benefits brought by the WTO to foreign trade companies in China have become increasingly apparent.