浅谈涉外工程翻译实践

来源 :有色冶金设计与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lan737898
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过涉外工程的翻译实践阐述了对工程翻译的一些认识和做好工程翻译所需掌握的基本技巧和学习方法。 Through the practice of translation in foreign projects, I expound some understandings of project translation and the basic skills and learning methods needed to do engineering translation.
其他文献
Yougoanddothepawning!Yougo,butnotme!“”OK,Igo.Iwouldn’tmind.I’mnotafraidatall.Idon’tseeanythingwrongaboutit.“Thus,mynewly-madecotton-paddedgown,whichhadnot
期刊
本文论述了在传统图书馆适步向现代化图书馆过渡的今天,为了适应全新的工作职责,图书馆员必须要加强继续教育,提高整体素质。 This article discusses that in the transiti
英国和爱尔兰的六大会计职业团体共同组建了会计团体咨询委员会。委员会建立了一个独立的监管体系,包括以下五个方面: 1.基金会。基金会主要执行三方面的职能:负责任命其他四
本文研究了羟肟浸渍树脂吸附铜离子的很多重要方面,其中包括对金属的吸附次序,吸附铜的容量和动力学以及循环使用的可能性。我们发现金属离子的分配系数与pH有关,吸附金属的p
我们在寻找新的甾体口服避孕药的研究中,设计了A-失碳-3,9(10)-二烯-18-甲基甾体(1)作为全合成研究的目的物.前文已报道从5’-甲基呋喃二噻烷阴离子2b与消旋甾体CD环合成原3
本文应用半经验方法来解析无规1,2-聚丁二烯乙烯基叔碳(—CH=)的~(13)C-NMR谱图。研究指出只有主链CH与乙烯基叔碳之间的gauche排列和由此产生的屏蔽效应对后者的化学位移的
共享工程是采用现代信息技术,对文化信息资源进行数字化加工和整合,通过网络最大限度地为社会公众享用的文化工程“共享工程”在内蒙古地区开展十年以来取得了显著的成绩,我
从中元古代起(19—20亿年),秦岭海域是分隔中国南北的一条主要界线。对秦岭的地质构造,赵亚曾、黄汲清(1931)、张文佑(1957)都曾作过概括论述,1980年春,笔者等对秦岭东段进
随着人们生活水平的提高,精神追求得到提升,书籍逐步成为人类进步的阶梯,所以图书馆对于人们的精神生活有着重大的存在意义。公共图书馆是国家为人们所带来的一项便利,虽然在
用旋转粘度计研究了废醋酸纤维素(WCA)丙酮溶液的流变性质,考察了溶液对切变速率,增塑剂含量、浓度和温度的依赖关系,并对可纺性进行了研究。研究结果表明,WCA丙酮溶液的粘弹