论文部分内容阅读
缘起每次去灵隐寺,我都会在飞来峰上流连许久。“溪山处处皆可庐,最爱灵隐飞来孤。”苏东坡这两句诗,点出了飞来峰景色的奇绝之处。山上林木苍郁,怪石峥嵘,宛如中国泼墨山水画卷。但最吸引我的,是飞来峰上有五代至宋、元年间(公元10世纪中期至14世纪前期)的石刻造像470余尊,保存完整和较完整的有115龛345尊,是我国古代南方石窟艺术的瑰宝。
Each time I go to Lingyin Temple, I will hang in the peak for a long time. “Creek everywhere Jieke, the most love Ling Yinfei solitary. ” Su Dongpo these two poems, point out the unique scenery of the peak. Mountain forest rich, strange rocks Zhengrong, like China ink landscape painting volumes. But the most appealing to me is that there are more than 470 statues of stone carvings from the Five Dynasties to the Song Dynasty and the Song Dynasty in the first year (from the middle of the 10th century to the early 14th century), with 115 intakes and 345 statues preserved in ancient China South Grotto art treasures.