论文部分内容阅读
从艾森豪威尔最近改组国防部和重新任命参谋长联席会议的人选两项军事措施来看,人们一眼便可瞧透,他在四月十六日演说中所说“寻求一个真正的全面的和平”的话,是完全骗人的。经过改组後的国防部,陆军的权力更加扩大了,军事力量更加集中了。尽管艾森豪威尔和许多报刊都自拉自唱地说:国防部的文职官吏将超过武职官吏。但事实恰恰相反。即连华尔街的喉舌“美国新闻与世界报道”也不得不承认艾森豪威尔是在“建议成立一个美国前所未有的完全集中的军事组织”。前空军部长芬立脱更露骨地指出:“总统是在建立一个单一整体的机构。这样势必将军事权力集中于一个军人或者一个军事集团之手。”海陆空军三个参谋长的权力从此将大大的增加,他们可以独断独行,不受文职部长的约束,即可决定战斗与作战事项。虽然艾森豪威尔声称三部的军事参谋长发布的命令,是根据
From the two military measures recently taken by Eisenhower in the restructuring of the Ministry of Defense and the re-appointment of the Joint Chiefs of Staff, one can look through what he said in his address on April 16, “Towards a True Comprehensive Peace.” It is completely deceptive. After the reorganization of the Ministry of Defense, the army’s power has been more expanded and its military forces concentrated more. Although Eisenhower and many other newspapers have laughed himself: the civilian officials of the Department of Defense will outnumber officials and officials. But the opposite is true. Even Wall Street’s mouthpiece, U.S. News and World Report, has to admit that Eisenhower was “proposing the establishment of a fully centralized military organization that is unprecedented in the United States.” Former Air Force Minister Finloth more explicitly pointed out: “The president is in the establishment of a single whole body, which is bound to focus military power in the hands of a soldier or a military group.” The three chiefs of land, sea and air force will be greatly They can act arbitrarily and, without the constraints of civilian ministers, decide on the issues of fighting and fighting. Although Eisenhower claims the orders issued by the three military chiefs of staff are based on